Lyrics |
Translation |
Nazar nazar dhoonde usse meri nazar | My eyes are looking for her |
Aayegi ek din woh mere saamne | One day she'll come in front of me |
Uski ada ne mujhko aashiq banake chhoda | Her style has made me her lover |
Aake meri neendon mein khwaabon se rishta joda | She came in my sleep and connected with my dreams |
Na usko pata hai, na usko khabar hai | She doesn't know, neither she has any clue |
Main uspe fida is kadar | That I'm totally crazy for her |
|
|
Nazar nazar dhoonde usse meri nazar | My eyes are looking for her |
Aayegi ek din woh mere saamne | One day she'll come in front of me |
|
|
Na na, pehle kabhi na aisa hua tha joh ab hua | What has happened now, never happened before |
Jaana jaan-e-tamanna maine na jaana kya kab hua | Beloved, I don't know what happened and when |
Mere dil pe dilbar joh chaaya junoon hai | Beloved, the passion that's there in my heart |
Tere ishq ka hai asar | It's due to your love |
|
|
Nazar nazar dhoonde usse meri nazar | My eyes are looking for her |
Aayegi ek din woh mere saamne | One day she'll come in front of me |
|
|
Usne dekhi na hogi aisi anokhi deewangi | She must have never seen such craziness |
Haasil usko karegi ek din yeh meri aawaargi | My vagrancy will attain her one day |
Dekhi na aisi mohabbat, dekha na aisa deewana | I haven't seen such love or such a lover |
Teri jawan dhadkano mein ab toh hai mera thikana | Now my settlement is there in your young heartbeats |
Kabhi na kabhi toh, kahin na kahin toh | Someday and somewhere |
Milegi woh jaan-e-jigar | I'll find my soulmate |
|
|
Nazar nazar | My eyes |
Nazar nazar | Your eyes |
Dhoonde usse | Are looking for her |
Dhoonde mujhe | Are looking for me |
Meri nazar | My eyes |
Teri nazar | Your eyes |
Aayegi ek din woh mere saamne | One day she'll come in front of me |
Uski ada ne mujhko aashiq banake chhoda | Her style has made me her lover |
Aake meri neendon mein khwaabon se rishta joda | She came in my sleep and connected with my dreams |
Na usko pata hai, na usko khabar hai | She doesn't know, neither she has any clue |
Main uspe fida is kadar | That I'm totally crazy for her |
|
|
Nazar nazar dhoonde usse meri nazar | My eyes are looking for her |
Aayegi ek din woh mere saamne | One day she'll come in front of me |