Lyrics |
Translation |
Kitna pyara hai yeh pyar pyara pyara | How adorable is this love |
Hua hai pehli baar | It has happened for the very first time |
Hota hai ek baar | It only happens once |
Phir na hoga yeh doobara | It won't happen again |
|
|
Hai mera dil churake le gaya | Oh my, he stole my heart |
Churane wala mera qatil | The one who is a robber and my killer |
Hai mera dil churake le gayi | Oh my, she stole my heart |
Churane wali meri qatil | The one who is a robber and my killer |
|
|
Yeh dil tujhpe aaya hai aate aate | My heart has slowly fallen for you |
Dard-e-dil toh jaate hai jaate jaate | The pain of heart leaves slowly |
Jaage hai, soye hai | We're awake and asleep as well |
Hum dono khoye hai | We both are lost |
Kaisi tanhai hai | What type of loneliness is this |
Masti si chaayi hai | Fun has spread all around |
Yeh mausam hai pyar ke kaabil | This weather is worthy of love |
|
|
Hai mera dil churake le gaya | Oh my, he stole my heart |
Churane wala mera qatil | The one who is a robber and my killer |
|
|
Ab toh kaate na kate pyaasi raatein | Now it's hard to spend these thirsty nights |
Kuch kuch hota hai sunke aisi baatein | Something happens when I hear these words |
Bechaini sehne de | Let me bear the restlessness |
Palkon mein rehne de | Let me remain in your eyes |
Teri baahon mein hai | In your arms |
Teri raahon mein hai | In your paths |
Jaan-e-jaana meri manzil | Is my destination, beloved |
|
|
Hai mera dil churake le gayi | Oh my, she stole my heart |
Churane wali meri qatil | The one who is a robber and my killer |
Hai mera dil churake le gaya | Oh my, he stole my heart |
Churane wala mera qatil | The one who is a robber and my killer |
|
|
Kitna pyara hai yeh pyar pyara pyara | How adorable is this love |
Hua hai pehli baar | It has happened for the very first time |
Hota hai ek baar | It only happens once |
Phir na hoga yeh doobara | It won't happen again |