|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|
| Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
| Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
| Mere har sawaal ka tu jawaab de | Give an answer to every question of mine |
| Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
| Tu sharab de | You give me alcohol |
| Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|
| Aansun banke main kabhi aankh se na beh sakoon | May I never fall from the eyes as tears |
| Mooh se kuch na keh sakoon aur chup na reh sakoon | May I remain quiet and still say everything |
| Itne gham na de mujhe, main na jinko seh sakoon | Don't give me so many sorrows that I can't bear |
| Meri khushiyan kya hui kuch hisaab de | Give me the account of my happiness |
| Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
| Tu sharab de | You give me alcohol |
| Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|
| Apne aap se khafa kar diya naseeb ne | My destiny made me upset from myself |
| Mujhko apno se juda kar diya naseeb ne | My destiny separated me from my dear ones |
| Har dua ko baddua kar diya naseeb ne | My destiny changed every prayer of mine into a curse |
| Chhin gaye hai mujhse joh, vapas woh khwaab de | Return me the dreams that have been snatched from me |
| Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
| Tu sharab de | You give me alcohol |
| Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
| Mere har sawaal ka tu jawaab de | Give an answer to every question of mine |
| Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
| Tu sharab de | You give me alcohol |
| Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|
|