Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|
Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
Mere har sawaal ka tu jawaab de | Give an answer to every question of mine |
Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
Tu sharab de | You give me alcohol |
Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|
Aansun banke main kabhi aankh se na beh sakoon | May I never fall from the eyes as tears |
Mooh se kuch na keh sakoon aur chup na reh sakoon | May I remain quiet and still say everything |
Itne gham na de mujhe, main na jinko seh sakoon | Don't give me so many sorrows that I can't bear |
Meri khushiyan kya hui kuch hisaab de | Give me the account of my happiness |
Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
Tu sharab de | You give me alcohol |
Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|
Apne aap se khafa kar diya naseeb ne | My destiny made me upset from myself |
Mujhko apno se juda kar diya naseeb ne | My destiny separated me from my dear ones |
Har dua ko baddua kar diya naseeb ne | My destiny changed every prayer of mine into a curse |
Chhin gaye hai mujhse joh, vapas woh khwaab de | Return me the dreams that have been snatched from me |
Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
Tu sharab de | You give me alcohol |
Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
Mere har sawaal ka tu jawaab de | Give an answer to every question of mine |
Ya toh mujhe zehar de, ya sharab de | Either give me poison or give me alcohol |
Tu sharab de | You give me alcohol |
Zindagi-e-zindagi dekh meri bebasi | Hey life, look at my helplessness |
|
|