|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
| Haan goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
| Haske jeeye, haske mare | Let's smile and live, let's smile and die |
| Hum jaise dilwalon ki | The world belongs to crazy ones like us |
| Ho oh goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
|
|
| Gali gali mein geet hamare goonjhe subah-o-shaam | May our songs echo in the streets morning and evening |
| Hum geeton ke saudagar hai, yahi hamara kaam | We're traders of songs, that's our work |
| Gali gali mein geet hamare goonjhe subah-o-shaam | May our songs echo in the streets morning and evening |
| Hum geeton ke saudagar hai, yahi hamara kaam | We're traders of songs, that's our work |
| Na sona, na chandi | Not gold, not silver |
| Geeton se humko pyar | We love songs |
| Na sona, na chandi | Not gold, not silver |
| Geeton se humko pyar | We love songs |
|
|
| Goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
| Goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
|
|
| Jeena hai din char yahan, khush hoke jee le yaar | We have to live a few days here, so be happy and live |
| Karna hai kuch agar tujhe, jee bharke karle pyar | If you want to do something, then love a lot |
| Jeena hai din char yahan, khush hoke jee le yaar | We have to live a few days here, so be happy and live |
| Karna hai kuch agar tujhe, jee bharke karle pyar | If you want to do something, then love a lot |
| Kya tera, kya mera | What's yours, what's mine |
| Bhula de mere yaar | Forget all that my friend |
| Kya tera, kya mera | What's yours, what's mine |
| Bhula de mere yaar | Forget all that my friend |
|
|
| Goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
| Haske jeeye, haske mare | Let's smile and live, let's smile and die |
| Hum jaise dilwalon ki | The world belongs to crazy ones like us |
| Ho oh goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
| Goron ki na kalon ki | Not of fair skinned or dark skinned ones |
| Duniya hai dilwalon ki | The world belongs to the good hearted ones |
|
|
|