Lyrics |
Translation |
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |
|
|
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |
Badla yeh mausam, lage pyara jag sara | The weather has changed, the world looks lovely |
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |
Badla yeh mausam, lage pyara jag sara | The weather has changed, the world looks lovely |
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |
|
|
Tu joh kahe jeevan bhar tere liye main gaaon | If you say so, then I'll sing all my life for you |
Tere liye main gaaon | I'll sing for you |
Geet tere bolo pe likhta chala jaaon | I'll keep on writing songs with your words |
Likhta chala jaaon | I'll keep on writing |
Mere geeton mein tujhe dhoondhe jag sara | In my songs the entire world is looking for you |
|
|
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |
Badla yeh mausam, lage pyara jag sara | The weather has changed, the world looks lovely |
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |
|
|
Aaja tera aanchal yeh pyar se main bhar doon | Come, I'll fill your scarf with love |
Pyar se main bhar doon | I'll fill it with love |
Khushiyan jahaan bhar ki tujhko nazar kar doon | I'll give you all the happiness of the world |
Tujhko nazar kar doon | I'll give it to you |
Tu hi mera jeevan, tu hi jeene ka sahara | You're my life and the support of my living |
|
|
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |
Badla yeh mausam, lage pyara jag sara | The weather has changed, the world looks lovely |
Chookar mere mann ko kiya tune kya ishara | What signal are you giving by touching my heart |