|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Khamosh raat | A silent night |
| Sehmi hawa | With fearsome wind |
| Tanha tanha dil apna | My heart is lonely |
| Tanha tanha dil apna | My heart is lonely |
| Aur door kahin roshan hua ek chehra | And far somewhere light dawned on a face |
| Ek chehra, ek chehra | On a face, on a face |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
|
|
| Khamosh raat | A silent night |
| Sehmi hawa | With fearsome wind |
| Tanha tanha dil apna | My heart is lonely |
| Tanha tanha dil apna | My heart is lonely |
| Aur door kahin roshan hua ek chehra | And far somewhere light dawned on a face |
| Ek chehra, ek chehra | On a face, on a face |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
|
|
| Jhuki jhuki palkein jab uthi | When your downcast eyes looked up |
| Naino mein diye madham madham | Then the lamps in those eyes lit slowly |
| Adh khule honthon se hansi | You smiled with your half open lips |
| Jhaank rahi madham madham | Just barely showing through |
| Kaise kahan phir ho gayi | How and where |
| Uski chavi madham madham | Did her image then become indistinct |
| Pal pal uthti hasratein | The desires every moment |
| Hone lagi madham madham | Were growing slowly |
| Aur door kahin roshan hua ek chehra | And far somewhere light dawned on a face |
| Ek chehra, ek chehra | On a face, on a face |
|
|
| Suraj tha benoor sa | The sun was without light |
| Uski dhamak madham madham | Its brilliance was low |
| Chaand bhi tha bujha bujha | Even the moon was low |
| Taare bhi the madham madham | And the stars were faded |
| Jugnu dilasa dene lage | The fireflies were encouraging |
| Nanhi si jaan madham madham | With their small lives |
| Shamma bhi thak haar ke | The flame after getting tired |
| Hone lagi madham madham | Began to flicker |
| Aur door kahin roshan hua ek chehra | And far somewhere light dawned on a face |
| Ek chehra, ek chehra | On a face, on a face |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Jeene ka tha hum mein dum | I had the courage to live |
| Par nahi tha koi humdum | But I didn't have a soulmate |
| Khushiyon ki thi justajoo | I searched for happiness |
| Mil rahe the bas gham hi gham | But I only found grief after grief |
| Shor mein is duniya ke bhi | Even in the noise of this world |
| Khamoshi thi aur ek the hum | There was silence and I was alone |
| Raahein sabhi thi sooni sooni | All the paths were empty |
| Uth rahe the kadam tham tham | And I walked on them slowly |
| Aur door kahin roshan hua ek chehra | And far somewhere light dawned on a face |
| Ek chehra, ek chehra | On a face, on a face |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
|
|
| Khamosh raat | A silent night |
| Sehmi hawa | With fearsome wind |
| Tanha tanha dil apna | My heart is lonely |
| Tanha tanha dil apna | My heart is lonely |
| Aur door kahin roshan hua ek chehra | And far somewhere light dawned on a face |
| Ek chehra, ek chehra | On a face, on a face |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
| Yeh sach hai ya sapna | Is this reality or a dream |
|
|
|