|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pehli nazar mein kaisa jaado kar diya | What magic did you do at the first sight |
| Tera ban baitha hai mera jiya | My heart has become yours |
| Jaane kya hoga, kya hoga kya pata | What will happen, no one knows that |
| Is pal ko milke aa jee le zara | Come let's live this moment together |
| Main hoon yahan | I'm here |
| Tu hai yahan | You're here |
| Meri baahon mein aa, aa bhi ja | Come in my arms, come |
| O jaan-e-jaan dono jahaan | Oh my dear love, forget this world |
| Meri baahon mein aa bhool ja | By coming in my arms |
| O jaan-e-jaan dono jahaan | Oh my dear love, forget this world |
| Meri baahon mein aa bhool ja | By coming in my arms |
|
|
| Baby I love you | Baby I love you |
| Baby I love you | Baby I love you |
| Baby I love you | Baby I love you |
| Baby I love you so | Baby I love you so |
| Baby I love you ... oh I love you | Baby I love you ... oh I love you |
| I love you ... I love you so | I love you ... I love you so |
| Baby I love you | Baby I love you |
|
|
| Har dua mein shamil tera pyar hai | Your love is present in every prayer |
| Bin tere lamha bhi dushwar hai | Without you every moment is worthless |
| Dhadkanon ko tujhe se hi darkar hai | My heart beats only for you |
| Tujh se hai rahatein | With you I'm at peace |
| Tujh se hai chahatein | With you I'm in love |
| Har dua mein shamil tera pyar hai | Your love is present in every prayer |
| Bin tere lamha bhi dushwar hai | Without you every moment is worthless |
| Dhadkanon ko tujhe se hi darkar hai | My heart beats only for you |
| Tujh se hai rahatein | With you I'm at peace |
| Tujh se hai chahatein | With you I'm in love |
| Tu joh mili ek din mujhe | One day after I saw you |
| Main kahin ho gaya lapata | I don't know where I got lost |
|
|
| O jaan-e-jaan dono jahaan | Oh my dear love, forget this world |
| Meri baahon mein aa bhool ja | By coming in my arms |
| O jaan-e-jaan dono jahaan | Oh my dear love, forget this world |
| Meri baahon mein aa bhool ja | By coming in my arms |
|
|
| Kar diya deewana dard-e-faasle | The pain of the distance made me crazy |
| Chain cheena ishq ke ehsaas ne | This feeling of love made me restless |
| Bekhayali di hai teri pyaas ne | Your thirst has made me unmindful |
| Chaya suroor hai | Love is spread all around |
| Kuch toh zaroor hai | There is definitely something |
| Kar diya deewana dard-e-faasle | The pain of the distance made me crazy |
| Chain cheena ishq ke ehsaas ne | This feeling of love made me restless |
| Bekhayali di hai teri pyaas ne | Your thirst has made me unmindful |
| Chaya suroor hai | Love is spread all around |
| Kuch toh zaroor hai | There is definitely something |
| Yeh dooriyan jeene na de | These distances don't let me live |
| Haal mera tujhe na pata | You don't know what is my condition |
|
|
| O jaan-e-jaan dono jahaan | Oh my dear love, forget this world |
| Meri baahon mein aa bhool ja | By coming in my arms |
| O jaan-e-jaan dono jahaan | Oh my dear love, forget this world |
| Meri baahon mein aa bhool ja | By coming in my arms |
|
|
| Baby I love you | Baby I love you |
| Baby I love you | Baby I love you |
| Baby I love you | Baby I love you |
| Baby I love you so | Baby I love you so |
| Baby I love you ... oh I love you | Baby I love you ... oh I love you |
| Baby I love you ... I love you | Baby I love you ... I love you |
|
|
|