Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Maahi Ve

Wajah Tum Ho

Lyrics Translation
Dard bhara dil mein itna ke rone ko dil kardaThere is so much pain in my heart, I want to cry
Tere bina bejaan sa ab toh hone ko dil kardaNow my lifeless heart wants to be yours


Tujhe chaha rab se bhi zyadaI've loved you more than God
Tujhe chaha rab se bhi zyadaI've loved you more than God
Phir bhi na tujhe paa sakeBut still I couldn't attain you
Rahe tere dil mein magarI've lived in your heart
Teri dhadkan tak na jaa sakeBut I couldn't reach your heartbeats
Judke bhi tooti rahi ishqe di dor veEven being joint, the thread of love was broken
Kisko sunaye jaake toote dil ka shor veWith whom should I talk about my broken heart


Maahi ve mohabbatan sachiyan neMy beloved, love is the truth
Mangda naseeba kujh hor aeBut destiny demands otherwise
O maahi ve mohabbatan sachiyan neMy beloved, love is the truth
Mangda naseeba kujh hor aeBut destiny demands otherwise
Kismat de mare assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat de mare assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat de mare, ho assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat te kisda zor haiNo one has control over fate
Maahi ve, maahi ve, maahi ve, maahi veMy love, my love, my love, my love


Dard bhara dil mein itna ke rone ko dil kardaThere is so much pain in my heart, I want to cry
Tere bina bejaan sa ab toh hone ko dil kardaNow my lifeless heart wants to be yours


Waqt ka karam hai ke tuIt's the grace of time
Baitha hai mere rubaruThat you're sitting in front of me
Hai ishq kitna tujhseHow much I love you
Lafzon mein kaise main kahunHow do I say that through words
Ik nazar tu dekh le bas meri ore veFor once, just look towards me
Kisko sunaye jaake toote dil ka shor veWith whom should I talk about my broken heart


Maahi ve mohabbatan sachiyan neMy beloved, love is the truth
Mangda naseeba kujh hor aeBut destiny demands otherwise
O maahi ve mohabbatan sachiyan neMy beloved, love is the truth
Mangda naseeba kujh hor aeBut destiny demands otherwise
Kismat de mare assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat de mare assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat de mare, ho assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat te kisda zor haiNo one has control over fate
Maahi ve, maahi ve, maahi ve, maahi veMy love, my love, my love, my love


Tujhko banakar zindagiAfter making you as my life
Maine toh har pal saans liI've started to breath every moment
Tu faaslon pe hai tohIf you're at a distance from me
Door dil se dhadkan hai kahinThen my heartbeat is away from my heart
Na rahe tanhaiyon ka hai joh daur veMay this period of loneliness end
Kisko sunaye jaake toote dil ka shor veWith whom should I talk about my broken heart


Maahi ve mohabbatan sachiyan neMy beloved, love is the truth
Mangda naseeba kujh hor aeBut destiny demands otherwise
O maahi ve mohabbatan sachiyan neMy beloved, love is the truth
Mangda naseeba kujh hor aeBut destiny demands otherwise
Kismat de mare assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat de mare assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat de mare, ho assi ki kariyeMy luck is horrible, what should I do
Kismat te kisda zor haiNo one has control over fate
Maahi ve, maahi ve, maahi ve, maahi veMy love, my love, my love, my love


Dard bhara dil mein itna ke rone ko dil kardaThere is so much pain in my heart, I want to cry
Tere bina bejaan sa ab toh hone ko dil kardaNow my lifeless heart wants to be yours
Dard bhara dil mein itna ke rone ko dil kardaThere is so much pain in my heart, I want to cry
Tere bina bejaan sa ab toh hone ko dil kardaNow my lifeless heart wants to be yours
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com