|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ishaqzaade, ishaqzaade | Rebel lovers, rebel lovers |
| Hatt, hatt, hatt ... hatt, hatt, hatt | Go away ... go away |
|
|
| Aafaton ke parinde ishaqzaade | Rebel lovers are birds of danger |
| Dil uda denge phurr se ishaqzaade | Rebel lovers will steal your heart |
| Ishq ko aazmaane ishaqzaade | Rebel lovers are here to test love |
| Phadphadate hai phir se ishaqzaade | Rebel lovers are fluttering their wings again |
|
|
| Halaalon mein, haraamon mein | In the midst of good people and bad people |
| Joh milte the hazaaron mein | They were to be found among the thousands |
| Ishaqzaade, ishaqzaade kahan hai ab jahaanon mein | Where are the rebel lovers now in this world |
| Ishaqzaade ... hatt, hatt, hatt | Rebel lovers ... go away |
| Ishaqzaade ... hatt, hatt, hatt | Rebel lovers ... go away |
| Sitaaron mein, taaranon mein | Amongst the stars and in sweet melodies |
| Joh milte the fasanon mein | They were to be seen in the stories |
| Ishaqzaade, ishaqzaade kahan hai ab jahaanon mein | Where are the rebel lovers now in this world |
|
|
| Hatt, hatt, hatt | Go away |
|
|
| Haan haan haan, haan haan haan | Yes yes yes, yes yes yes |
| Deewaarein tod de, daraarein chhod de | They break the walls and leave cracks in them |
| Ziddo do do ko mita de | They erase stubbornness |
| Haan haan haan, haan haan haan | Yes yes yes, yes yes yes |
| Kinare chhod de, maujhon ko modh de | They leave the shores and bend the waves |
| Hadhon sarhadon ko khudi se mila le haan | They make borders and limits connect with their ego |
|
|
| Na zameen na falak ke ishaqzaade | Rebel lovers are neither of the land nor of the sky |
| Khushkhudi ke jahaan mein ishaqzaade | Rebel lovers are in the land of their own ego |
|
|
| Halaalon mein, haraamon mein | In the midst of good people and bad people |
| Joh milte the hazaaron mein | They were to be found among the thousands |
| Ishaqzaade, ishaqzaade kahan hai ab jahaanon mein | Where are the rebel lovers now in this world |
| Ishaqzaade ... hatt, hatt, hatt | Rebel lovers ... go away |
| Ishaqzaade ... hatt, hatt, hatt | Rebel lovers ... go away |
| Sitaaron mein, taaranon mein | Amongst the stars and in sweet melodies |
| Joh milte the fasanon mein | They were to be seen in the stories |
| Ishaqzaade, ishaqzaade kahan hai ab jahaanon mein | Where are the rebel lovers now in this world |
| Sitaaron mein, taaranon mein | Amongst the stars and in sweet melodies |
| Joh milte the | They were to be seen |
| Ishaqzaade, ishaqzaade kahan hai ab ishaqzaade | Where are the rebel lovers now |
|
|
|