|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jazba | Passion |
|
|
| Kaante rehne de gulaab tod le | Leave the thorns and pick up the roses |
| Neendo ki tehniyon se khwab tod le | Pick up dreams from the branches of sleep |
| Ho kaante rehne de gulaab tod le | Leave the thorns and pick up the roses |
| Neendo ki tehniyon se khwab tod le | Pick up dreams from the branches of sleep |
| Khwahishon ki hai kahaniyan padi | I've read stories of desires |
| Chun le kahaniyan kitaab jod le | Choose the stories and create a book |
| Pheeki hai zindagi toh yaara | If your life is tasteless then |
| Padh le dil ka ishaara | Follow what the heart says |
| Saara badal de nazara | Change what the scenery looks like |
|
|
| Jaga le tu, jaga le jazba hoye | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba hoye | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba | Awaken your passion |
|
|
| Jazba | Passion |
| Zara sa, zara sa, jaga le jazba | Awaken your passion just a little bit |
| Zara sa, zara sa, jaga le jazba | Awaken your passion just a little bit |
|
|
| Kya kare, kya nahi | What to do and what not to do |
| Khali khayalon mein paseena kya bahana | Why sweat it out only in the thoughts |
| Behtari hai yehi | It's better |
| Karke dikhane ke tareeke aazmana | To try out a method and do it |
| Kitne mooh utne hi baaton mein tu na jaana | Don't fall for what people are saying |
| Dil ki hi tu suna, dil ko apni sunwa na | Listen to your heart, let your heart listen to you |
| Sapno ke pahiyon ko yaara | The wheels of your dreams |
| Speed limit na gawara | Don't let them obey the speed limit |
| Khuli udaano ne pukara | The open skies are calling you |
|
|
| Jaga le tu, jaga le jazba hoye | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba hoye | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba | Awaken your passion |
|
|
| Hey yeah ... jaga le ... jazba | Hey yeah ... awaken it ... passion |
| Hey yeah ... hey yeah | Hey yeah ... hey yeah |
|
|
| Thap thapa tu zara | Give a pat |
| Lazy iraadon ki tu sustiyan chhuda le | To your lazy intentions and wake them up |
| Dabdaba hai tera | You have control over it |
| Raahon ki mushkilon se kushtiyan lada le | Fight against the difficulties on the road |
| Joh hoga so hoga, hone de na ghabrana | Whatever has to happen will happen, don't fear |
| Tu apni koshish mein kanjoosi na kar jaana | Don't be cheap in your efforts |
| Kismat ki lehron pe yaara | On the waves of destiny |
| Leke nikal tu shikara | Take a boat and ride it |
| Chamkega tera bhi sitara | Even your star will shine |
|
|
| Jaga le tu, jaga le jazba hoye | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba hoye | Awaken your passion |
| Jaga le tu, jaga le jazba | Awaken your passion |
|
|
| Jazba | Passion |
| Hey yeah ... hey yeah ... jaga le | Hey yeah ... hey yeah ... awaken it |
|
|
|