Lyrics |
Translation |
Gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
Kishi ki kishi ki kam kam | (Rhyming musical words) |
Gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
O sanam hum dono saath rahein janam janam | O beloved, we'll be together in all our rebirths |
O sanam hum dono saath rahein janam janam | O beloved, we'll be together in all our rebirths |
|
|
Gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
Kishi ki kishi ki kam kam | (Rhyming musical words) |
Gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
|
|
Phoolon jaisa chehra, daali jaisa tann hai | Your face is like a flower and body like a branch |
Teri hi amanat har dhadkan hai | Every heartbeat of mine belongs to you |
Phoolon jaisa chehra, daali jaisa tann hai | Your face is like a flower and body like a branch |
Teri hi amanat har dhadkan hai | Every heartbeat of mine belongs to you |
Arre aa bhi ja baahon mein pyar ka ho sangam | Come in my arms for the union of love |
O sanam hum dono saath rahein janam janam | O beloved, we'll be together in all our rebirths |
|
|
Hey gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
Kishi ki kishi ki kam kam | (Rhyming musical words) |
Gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
|
|
Jaadu bhari aankhen, khwaabon ke khazane | Your eyes are magic, your dreams are a treasure |
Mehki mehki saansein, baatein hai tarane | Your breath has an aroma and talks are musical |
Jaadu bhari aankhen, khwaabon ke khazane | Your eyes are magic, your dreams are a treasure |
Mehki mehki saansein, baatein hai tarane | Your breath has an aroma and talks are musical |
Aa bhi ja baahon mein pyar ka ho sangam | Come in my arms for the union of love |
O sanam hum dono saath rahein janam janam | O beloved, we'll be together in all our rebirths |
|
|
Gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
Kishi ki kishi ki kam kam | (Rhyming musical words) |
Gapoochi gapoochi gam gam | (Rhyming musical words) |
|
|
Jaage jaage armaan, bheega bheega mausam | My desires are growing, the weather is drenched |
Dilon ki yeh hulchul, boondon ki yeh cham cham | There is a commotion in the heart as it's raining |
Jaage jaage armaan, bheega bheega mausam | My desires are growing, the weather is drenched |
Dilon ki yeh hulchul, boondon ki yeh cham cham | There is a commotion in the heart as it's raining |
Aa bhi ja baahon mein pyar ka ho sangam | Come in my arms for the union of love |
O sanam hum dono saath rahein janam janam | O beloved, we'll be together in all our rebirths |
O sanam hum dono saath rahein janam janam | O beloved, we'll be together in all our rebirths |