|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kitna haseen chehra | What a beautiful face |
| Kitni pyari aankhen | What a lovely pair of eyes |
| Kitna haseen chehra | What a beautiful face |
| Kitni pyari aankhen | What a lovely pair of eyes |
| Kitni pyari aankhen hai | What a lovely pair of eyes are these |
| Aankhon se chalakta pyar | Love is overflowing from these eyes |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
|
|
| Kitna haseen chehra | What a beautiful face |
| Kitni pyari aankhen | What a lovely pair of eyes |
| Kitna haseen chehra | What a beautiful face |
| Kitni pyari aankhen | What a lovely pair of eyes |
| Kitni pyari aankhen hai | What a lovely pair of eyes are these |
| Aankhon se chalakta pyar | Love is overflowing from these eyes |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
|
|
| Teri nazar jhuke toh shaam dhale | The evening sets when you close your eyes |
| Joh uthe nazar toh subah chale | The morning comes when you open your eyes |
| Teri nazar jhuke toh shaam dhale | The evening sets when you close your eyes |
| Joh uthe nazar toh subah chale | The morning comes when you open your eyes |
| Tu hase toh kaliyan khil jaaye | The flowers bloom when you smile |
| Tujhe dekhke hoor bhi sharmaye | Even the fairy feels shy when she looks at you |
|
|
| Teri bikhri bikhri zulfein | Your scattered tresses |
| Teri mehki mehki saansein | Your breaths have a fragrance |
| Teri koyal jaisi boli | Your voice is like a cuckoo |
| Teri meethi meethi baatein | Your conversations are sweet |
| Jee chahe mera main yoon hi | I simply wish to |
| Tera karta rahun deedar | Keep looking at you |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
|
|
| Kitna haseen chehra | What a beautiful face |
| Kitni pyari aankhen | What a lovely pair of eyes |
|
|
| Duniya mein haseen aur bhi hai | There are many more beauties in the world |
| Hoga na koi tere jaise haseen | But there won't be anyone like you |
| Duniya mein haseen aur bhi hai | There are many more beauties in the world |
| Hoga na koi tere jaise haseen | But there won't be anyone like you |
| Rangeen, jawaan, madhosh badan | Your body is colourful, young, intoxicating |
| Tu husn-o-shabab ka hai gulshan | You're a garden of youth |
|
|
| Tere ang se khushboo barse | Fragrance showers from your body parts |
| Pariyon si sundar kaaya | You're more beautiful than fairies |
| Joh kuch socha tha maine | Whatever qualities I had thought of |
| Woh sab kuch tujh mein paaya | I've found them all in you |
| Teri ek ada pe main | For your style and grace |
| Sadke jaaun sau baar | I can sacrifice myself many a times |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
|
|
| Kitna haseen chehra | What a beautiful face |
| Kitni pyari aankhen | What a lovely pair of eyes |
| Kitni pyari aankhen hai | What a lovely pair of eyes are these |
| Aankhon se chalakta pyar | Love is overflowing from these eyes |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
| Kudrat ne banaya hoga | God must have made you |
| Fursat se tujhe mere yaar | With all the time in the world |
|
|
|