Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Aisa Zakhm Diya Hai

Akele Hum Akele Tum

Lyrics Translation
Aaya hoon yaaron dil apna dekeFriends, I've come after giving my heart away
Aankhon mein chehra kisi ka lekeI've come with someone's face in my eyes
Woh dil ka qatil dilbar hamaraMy beloved is the killer of my heart
Jiske liye main hua awaaraI've become like a vagabond for her
Milte hi jisne chooma tha mujhkoShe had kissed me right when she saw me
Phir na palat ke dekha dobaaraBut then she never turned back and looked


Aur issi liye doston maine faisla kiyaThat's why my friends, I've decided that
Ke phir kabhi kisi se pyar nahi karoongaI won't ever fall in love again
Kabhi kisi ladki ko apna dil nahi doongaI'll never ever give my heart to any girl


Aisa zakhm diya hai joh na phir bharegaYou've given me such a wound that won't fill
Har haseen chehre se ab yeh dil daregaNow this heart will fear every beautiful face
Hum toh jaan dekar yoon hi mar mite theI had sacrificed my life for no reason
Sun lo ae haseeno, yeh humse ab na hogaListen beauties, now I won't do that
Aisa zakhm diya hai joh na phir bharegaYou've given me such a wound that won't fill
Har haseen chehre se ab yeh dil daregaNow this heart will fear every beautiful face
Hum toh jaan dekar yoon hi mar mite theI had sacrificed my life for no reason
Sun lo ae haseeno, yeh humse ab na hogaListen beauties, now I won't do that
Aisa zakhm diya haiYou've given me such a wound


Raseele honth, chalakte gaalYour juicy lips and popping cheeks
Mastani chaal bura karde haalYour stylish walk kills me
Palak bhadke ke dil dhadkeMy heart beats when you blink
Umar ki uthaan, kadakti kamaalYour rising youth is doing wonders
Qatil adaa, zalim hayaYour killer style and cruel shyness
Mere khuda, mere khudaOh my God, oh my God
Shola badan, behka chaman, magar yaaronA beautiful body, fragranced garden, but friends


Hum toh jaan dekar yoon hi mar mite theI had sacrificed my life for no reason
Sun lo ae haseeno, yeh humse ab na hogaListen beauties, now I won't do that
Aisa zakhm diya haiYou've given me such a wound


Raseele honth, chalakte gaalYour juicy lips and popping cheeks
Mastani chaal bura karde haalYour stylish walk kills me
Palak bhadke haaye ke dil dhadkeMy heart beats when you blink
Umar ki uthaan, kadakti kamaalYour rising youth is doing wonders
Qatil adaa, zalim hayaYour killer style and cruel shyness
Mere khuda, o mere khudaOh my God, oh my God


Tu joh kahe toh taaron mein tujhe lekar chaloonIf you say so, then I'll take you to the stars
Tu joh kahe toh kadamo mein unhe la daal doonIf you say so, then I'll bring them in your feet
Seene se lagake yeh badan kar doon gulaabiI'll embrace you and turn your body pinkish
Chehra choom karke main bana doon aftaabiI'll kiss your face and make it glow
Hey ... hey ... la la la ... laHey ... hey ... la la la ... la


Hum toh jaan dekar tum pe mar mite haiI had sacrificed my life for you
Kaun pyar tumse itna karegaWho is going to love you so much
Aisa zakhm diya hai joh na phir bharegaYou've given me such a wound that won't fill
Har haseen chehre se ab yeh dil daregaNow this heart will fear every beautiful face
Aisa zakhm diya haiYou've given me such a wound


Aaya hoon yaaron dil apna lekeFriends, I've come with my heart
Aankhon mein chehra kisi ka lekeI've come with someone's face in my eyes
Koi na koi mera bhi hogaSomeone or the other will be mine
Yahin pe kahin chupa hi hogaShe must be hiding somewhere over here itself
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com