Lyrics |
Translation |
Jaana tere pyar mein mera dil kho gaya | Beloved, my heart is lost in your love |
Gehri gehri teri aankhon ka deewana ho gaya | I've gone crazy for your dark deep eyes |
Jaana tere pyar mein mera dil kho gaya | Beloved, my heart is lost in your love |
Gehri gehri teri aankhon ka deewana ho gaya | I've gone crazy for your dark deep eyes |
Tere dum se aayi hai mere ghar mein yeh saba | This breeze has come to my home due to you |
Teri aankhon se jala hua hai mere dil ka yeh diya | The lamp of my heart is burning because of your eyes |
|
|
O jaana, aa jaana o meri jaane jaana | O beloved, come my beloved |
Aa jaana, aake dekh yeh mere ishq ki inteha | Come beloved and see the limits of my heart |
|
|
Mera dil yeh dua kare yeh milan ho sada | My heart always prays for this union |
Tere rang se saji rahe mere ghar ki fiza | May my house be adorned with your colours |
Meri shyam saji rahe | May my evenings be decorated |
Zara khul ke muskura | Please smile openly |
Teri dilkashi ka raaz hai kya | What is the secret of your attraction |
Zara mujhko yeh bata | Just tell me that |
|
|
O jaana, aa jaana o meri jaane jaana | O beloved, come my beloved |
Aa jaana, aake dekh yeh mere ishq ki inteha | Come beloved and see the limits of my heart |
|
|
Tu joh samne aa gayi mera dil toh chala | When you came near, my heart got lost |
Tujhe bas takta raha kahan hosh raha | I was simply staring at you losing my senses |
Tere aas paas raha karoon | I want to be near you |
Mere dil ne yeh kaha | My heart is saying is |
Mujhe yeh bata ke main kya karoon | Tell me what should I do |
Mera dil bas kho gaya | My heart is lost |
|
|
O jaana, aa jaana o meri jaane jaana | O beloved, come my beloved |
Aa jaana, aake dekh yeh mere ishq ki inteha | Come beloved and see the limits of my heart |
|
|
Jaana tere pyar mein mera dil kho gaya | Beloved, my heart is lost in your love |
Gehri gehri teri aankhon ka deewana ho gaya | I've gone crazy for your dark deep eyes |
Tere dum se aayi hai mere ghar mein yeh saba | This breeze has come to my home due to you |
Teri aankhon se jala hua hai mere dil ka yeh diya | The lamp of my heart is burning because of your eyes |
|
|
O jaana, aa jaana o meri jaane jaana | O beloved, come my beloved |
Aa jaana, aake dekh yeh mere ishq ki inteha | Come beloved and see the limits of my heart |
O jaana, aa jaana o meri jaane jaana | O beloved, come my beloved |
Aa jaana, aake dekh yeh mere ishq ki inteha | Come beloved and see the limits of my heart |