Lyrics |
Translation |
Teri ammi meri mummy | Your mother will be my mother |
Tere abbu mere daddy | Your father will be my dad |
Teri mausi meri khaala | Your aunt will be my aunt |
Tera brother mera saala | Your brother will be my brother-in-law |
|
|
Ishq mein sare ilzaam hai sache | All the accusations in love are justified |
Maine soch liye hai joh naam hai ache | I've thought of a few good names |
Do saal mein honge tere bache mere bache | In a couple years, we will have our children |
|
|
Jaaneman aah jaaneman aah | Come, my beloved |
Gale lagja jaaneman aah | Come and embrace me, my beloved |
Jaaneman aah jaaneman aah | Come, my beloved |
Gale lagja jaaneman aah aah aah | Come and embrace me, my beloved |
|
|
Teri shopping ka sara bojh uthaunga | I'll carry all your shopping bags |
Daily bachon ko leke school jaunga | I'll take the kids daily to school |
Par anniversary ko bhool jaunga | But I'll forget our anniversary |
Kaho manzoor yeh bhi kiya kiya kiya kiya | Tell me that you accept me like this |
|
|
Kaho ki chuttiyan har saal milengi | Tell me that you'll get holidays every year |
Gift har haal mein kamaal milegi | Tell me that I'll get a gift no matter what |
Joh rulaya toh jali daal milegi | If you make me cry, then you'll get burnt lentils |
Kaho manzoor yeh bhi kiya kiya kiya kiya | Tell me that you accept me like this |
|
|
Aaj ke vaade forever hai pakke | The vows of today will be strong forever |
Tere bhi iraade baby nahi kache | Baby, even your intentions are not weak |
Do saal mein honge tere bache mere bache | In a couple years, we will have our children |
|
|
Jaaneman aah jaaneman aah | Come, my beloved |
Gale lagja jaaneman aah | Come and embrace me, my beloved |
Jaaneman aah jaaneman aah | Come, my beloved |
Gale lagja jaaneman aah aah aah | Come and embrace me, my beloved |
|
|
Haan main toh har shaam tera wait karungi | I'll wait for you every evening |
Tujhe picture ke liye late karungi | I'll make you late for the movie |
Is tarah sari umar date karungi | I'll date you in this fashion all my life |
Meri jaan teh hai yehi kiya kiya kiya kiya | My love, I've decided on this |
|
|
Yaaron ki partyon ko chhod aaunga | I'll leave the party of my friends and come |
Meri har ex ka dil todh aaunga | I'll break the heart of every ex of mine |
Teri kurti ke button jodh launga | I'll stitch the buttons of your top |
Meri jaan teh maine bhi kiya kiya kiya kiya | My love, I've decided on this |
|
|
Ek do baki ab kaam hai ache | Now only a couple of good deeds remain |
Chal tu bhi soch le joh naam hai ache | Now you also think of a few good names |
Do saal mein honge tere bache mere bache | In a couple years, we will have our children |
|
|
Jaaneman aah jaaneman aah | Come, my beloved |
Gale lagja jaaneman aah | Come and embrace me, my beloved |
Jaaneman aah jaaneman aah | Come, my beloved |
Gale lagja jaaneman aah aah aah | Come and embrace me, my beloved |