|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yeh sarsarati hawa jaaye chaaron disha | This fast paced wind goes in all four directions |
| Aise hi mukt mann mera bhi ho gaya | My heart has also become free just like it |
| Yeh hawa sar sarsariya, sar sarsariya | This fast paced wind |
| Kyun na lehrake main bhi | Why don't I dance and |
| Disha disha nagar nagar jaaun | Go to towns in all directions |
|
|
| Khila khila sa joh mera yeh mann hai | My heart has blossomed |
| Khila khila sa joh mera yeh tann hai | My body has blossomed |
| Joh rang rang hai mere sapne | My dreams are filled with colours |
| Toh sab rang hi lage apne | Hence all these colours seem to be mine |
|
|
| Joh rut koi chhayi toh chha jaane de | If the weather is spreading, then let it spread |
| Joh aayi angdaai toh aa jaane de | If your body wants to stretch, then let it stretch |
| Hawayein joh batayein wohi maan le | Listen to what the winds tell you |
| Tu mann ki satrangi hai yeh jaan le | You are colourful from the heart, know this |
|
|
| Yeh sarsarati hawa jaaye chaaron disha | This fast paced wind goes in all four directions |
| Aise hi mukt mann mera bhi ho gaya | My heart has also become free just like it |
| Yeh hawa sar sarsariya, sar sarsariya | This fast paced wind |
| Kyun na lehrake main bhi | Why don't I dance and |
| Disha disha nagar nagar jaaun | Go to towns in all directions |
|
|
| Lage ke abhi tu hai anjaani | It seems that you're unknown to me |
| Jagat mein jitna bhi hai paani | All the water that exists on earth |
| Hai prem utna mere mann mein | I have that much love for you in my heart |
| Tu hi toh basi hai mere jeevan mein | You're the one who has settled in my life |
|
|
| Teri vaani mere mann mein samati toh hai | Your voice resides in my heart |
| Teri baat mujhe sapne dikhati toh hai | Your talks cause me to dream |
| Tujhe joh dekhoon badhti yeh dhadkan toh hai | When I look at you, my heart beats faster |
| Koi meethi meethi si mann mein uljhan toh hai | There is some sweet confusion inside my heart |
|
|
| Yeh sarsarati hawa jaaye chaaron disha | This fast paced wind goes in all four directions |
| Aise hi mukt mann mera bhi ho gaya | My heart has also become free just like it |
| Yeh hawa sar sarsariya, sar sarsariya | This fast paced wind |
| Kyun na lehrake main bhi | Why don't I dance and |
| Disha disha nagar nagar jaaun | Go to towns in all directions |
|
|
| Sar sarsariya | Fast paced |
|
|
|