Lyrics |
Translation |
Sindhu ma yoon hi behti rehna | O Sindhu mother, keep on flowing like this |
Dukh joh ho humko toh tujhse hi toh kehna | If I have problems then I'll them to you |
Hai sun ma | Listen, O mother |
|
|
Sunle yeh pukaar tu bhi sunle | Listen to my call |
Tere mann ke nagar mein baja hai anokha | In the city of your heart |
Da na nan da na nan da na nan danka | A unique kind of drum is sounding |
Tu tere liye mein hai | I'm there for you |
Mere liye tu haan | You're there for me |
Sang rahe hum dono | We'll always be together |
Sangini mera tann bhi, mann bhi, dhan bhi, jeevan bhi | O soulmate my body, my heart, my wealth, my life |
Tere liye bas tere liye | Are there only for you |
Meri dharti mera gagan tere liye hai | My earth and my sky are there only for you |
|
|
Tu hai mera yeh sansaar saara | You're my entire world |
Main aur mera pyar saara | Me and my entire love |
Tere hi liye hai | Are only for you |
Tu hai ke jag mein hai rang jaise | You're like a colour in the world |
Rut mein hai tarang jaise | There's melody in the breeze |
Tu hai toh, tu hai toh | Only because of you |
|
|
Gagan gagan, lehar lehar bahe yeh chandni | Moonlight is flowing in the skies like waves |
O dhara pe jaagi jyoti hai teri | Your shining light has emerged on the earth |
Nayan nayan ghuli hui hai kaamna koi | There's a desire dissolved in my eyes |
Nahi nahi koi tujhsa hai hi nahi | There's no one like you |
|
|
Tu hai mera yeh sansaar saara | You're my entire world |
Main aur mera pyar saara | Me and my entire love |
Tere hi liye hai | Are only for you |
|
|
Chalte chalte kisi dagar mein | While walking on the road |
Jaise achanak modh aata hai | Suddenly when a turn comes |
Yoon hi koi ek hi pal mein | In just a single moment |
Sab kuch peeche chhod aata hai | One leaves everything behind |
|
|
Chamka joh taara mera mann banjara ghoome re | When the star was shining, then my crazy heart was rejoicing |
Prem bhare dhun mere manli joh sunn jhoome re | If you listen to the love filled tune of my heart, you'll also dance |
|
|
Paas aake bhi kyun moun hai tu | Even after coming near, why are you still silent |
Yeh toh kehde meri kaun hai tu | Tell me this at least, who are you to me |
Bolte hai nayan moun hoon main | My eyes are speaking even though I'm silent |
Apne naino se sun kaun hoon main | Listen with your eyes and you'll know who I am |
|
|
Tu hai mera yeh sansaar saara | You're my entire world |
Main aur mera pyar saara | Me and my entire love |
Tere hi liye hai | Are only for you |
Tu hai mera yeh sansaar saara | You're my entire world |
Main aur mera pyar saara | Me and my entire love |
Tere hi liye hai | Are only for you |