|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Na hai yeh pana | It isn't any gain |
| Na khona hi hai | Nor it's any loss |
| Tera na hona jaane | I don't know why your absence |
| Kyun hona hi hai | Feels like your presence |
| Tum se hi din hota hai | With you only my day starts |
| Surmai shaam aati hai | The pleasant evening comes |
| Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
| Har ghadi saans aati hai | Every moment I breathe |
| Zindagi kehlati hai | My life gets a meaning |
| Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
| Na hai yeh pana | It isn't any gain |
| Na khona hi hai | Nor it's any loss |
| Tera na hona jaane | I don't know why your absence |
| Kyun hona hi hai | Feels like your presence |
|
|
| Aankhon mein aankhen teri | Your eyes are in my eyes |
| Baahon mein baahein teri | Your arms are in my arms |
| Mera na mujhe mein kuch raha | There is nothing of mine within me |
| Hua kya | What has happened |
| Baaton mein baatein teri | Your words are in my words |
| Raatein saugaatein teri | My nights are your gifts |
| Kyun tera sab yeh ho gaya | Why has all of me become yours |
| Hua kya | What has happened |
| Mein kahin bhi jaata hoon | Wherever I go |
| Tum se hi mil jaata hoon | I meet you there |
| Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
| Shor mein khamoshi hai | The is silence in loud noise |
| Thodi se behoshi hai | There is a slight unconsciousness |
| Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
|
|
| Aadha sa waada kabhi | Half a promise at times |
| Aadhe se zyada kabhi | More than half at times |
| Jee chahe karlu is tarah | My heart desires that I make that |
| Wafaa ka | Of faithfulness |
| Chhode na chhote kabhi | Even on separating it doesn't separate |
| Todhe na toote kabhi | Even on breaking it doesn't break |
| Joh dhaga tum se judh gaya | The string has been attached with you |
| Wafaa ka | Of faithfulness |
| Main tera sarmaya hoon | I'm because of you |
| Joh bhi main ban paya hoon | Whatever I've become today |
| Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
| Raaste mil jaate hai | I find the paths |
| Manzilein mil jaati hai | I find the destinations |
| Tum se hi, tum se hi | With you only, with you only |
|
|
| Na hai yeh pana | It isn't any gain |
| Na khona hi hai | Nor it's any loss |
| Tera na hona jaane | I don't know why your absence |
| Kyun hona hi hai | Feels like your presence |
|
|
|