|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Badalon se kaat kaat ke | Cutting from the clouds |
| Kagazon pe naam jodna | Joining names on pieces of paper |
| Badalon se kaat kaat ke | Cutting from the clouds |
| Kagazon pe naam jodna | Joining names on pieces of paper |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
| Arre yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
|
|
| Doriyon se baandh baandh ke | Tying it with strings |
| Raat bhar chaand todna | Breaking the moon all night long |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
|
|
| Ek baar tumko jab baraste paniyon ke paar dekha tha | Once when I saw you through the water of the rainfall |
| Yun laga tha jaise gungunata ek aabshaar dekha tha | It felt as if, I was looking at a humming waterfall |
| Ek baar tumko jab baraste paniyon ke paar dekha tha | Once when I saw you through the water of the rainfall |
| Yun laga tha jaise gungunata ek aabshaar dekha tha | It felt as if, I was looking at a humming waterfall |
| Tab se meri neend mein barasti rehti ho | Since then you're raining in my sleep |
| Bolti bahut ho aur hansti rehti ho | You talk a lot and you keep laughing |
|
|
| Joh tujhe jaanta na ho | The one who doesn't know you |
| Usse tera naam poochna | Ask him your name |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
|
|
| Dekho yun khule badan tum | Look, bare skinned like this |
| Dekho yun khule badan gulaabi saahilon pe aaya na karo tum | Look, don't come out on these rosy shores bare skinned like this |
| Namak bhare samundaron mein is tarah nahaya na karo | Don't bathe in the salty seas like this |
| Saara din chaandni si chayi rehti hai | The moonlight is glowing all day long |
| Aur gulaabi dhoop baukhlayi rehti hai | And the pink sunlight is upset due to this |
|
|
| Jamunon ki narm daal pe | On the tender branches of the Jamun tree |
| Naakhunon se naam khodna | I scratch your name with my nails |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
|
|
| Badalon se kaat kaat ke | Cutting from the clouds |
| Kagazon pe naam jodna | Joining names on pieces of paper |
| Doriyon se baandh baandh ke | Tying it with strings |
| Raat bhar chaand todna | Breaking the moon all night long |
| Yeh mujhe kya ho gaya | What has happened to me |
|
|
|