|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tumhi dekho naa | You only look |
| Yeh kya ho gaya | What has happened |
| Tumhara hoon main aur tum meri | I'm yours and you're mine |
| Main hairaan hoon | I'm surprised |
| Tumhe kya kahoon | What should I tell you |
| Ke din mein hui kaise chaandani | How come there is moonlight in the day |
| Jaagi jaagi si hai | Although it's awake |
| Phir bhi khwabon mein hai | But still it's in a dream |
| Khoyi khoyi zindagi | This lost life of mine |
| Tumhi dekho naa | You only look |
| Yeh kya ho gaya | What has happened |
| Tumhara hoon main aur tum meri | I'm yours and you're mine |
|
|
| Behke behke se mann | Your deluded heart |
| Mehke mehke se tann | Your body full of fragrance |
| Ujhli ujhli fizaon mein hai | Is in this curled atmosphere |
| Aaj hum hai jahan | Today where we are |
| Kitni ranginiyan | So many colours |
| Chalki chalki nigaahon mein hai | Are blinking in our eyes |
| Neeli neeli ghataon se hai chhan rahi | From the blue clouds are filtering |
| Halki halki roshni | Thin rays of light |
|
|
| Tumhi dekho naa | You only look |
| Yeh kya ho gaya | What has happened |
| Tumhara hoon main aur tum meri | I'm yours and you're mine |
| Main hairaan hoon | I'm surprised |
| Tumhe kya kahoon | What should I tell you |
| Ke din mein hui kaise chaandani | How come there is moonlight in the day |
|
|
| Main toh anjaan thi | I was unaware |
| Yoon bhi hoga kabhi | That even this would ever happen |
| Pyar barsega yoon toot ke | And love would break and pour on me |
| Sach yeh ikraar hai | It's true this is a confession |
| Sach yahi pyar hai | It's true this is love |
| Baaki bandhan hai sab jhooth ke | All other relations are a lie |
| Meri saanson mein hai ghul rahi pyar ki | Slowly my breath is getting mixed with |
| Dheemi dheemi raagini | The melody of love |
|
|
| Tumhi dekho naa | You only look |
| Yeh kya ho gaya | What has happened |
| Tumhara hoon main aur tum meri | I'm yours and you're mine |
| Main hairaan hoon | I'm surprised |
| Tumhe kya kahoon | What should I tell you |
| Ke din mein hui kaise chaandani | How come there is moonlight in the day |
| Jaagi jaagi si hai | Although it's awake |
| Phir bhi khwabon mein hai | But still it's in a dream |
| Khoyi khoyi zindagi | This lost life of mine |
| Tumhara hoon main aur tum meri | I'm yours and you're mine |
| Yeh din mein hui kaise chaandani | How come there is moonlight in the day |
|
|
|