|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Rab ki qawali hai ishq koi | Love is like a poem by God |
| Dil ki Diwali hai ishq koi | Love is like the Diwali of the heart |
| Mehki si pyaali hai ishq koi | Love is like a goblet full of fragrance |
| Subah ki laali hai ishq | Love is like the red colour of morning |
| Girta sa jharna hai ishq koi | Love is like a falling waterfall |
| Uthta sa kalma hai ishq koi | Love is like a written poem |
| Saanson mein lipta hai ishq koi | Love is wrapped in one's breath |
| Aankhon mein dikhta hai ishq | Love can be seen in one's eyes |
|
|
| Mere dil ko tu jaan se juda kar de | You've separated my heart from my body |
| Yoon bas tu mujhko fanaa kar de | You've made me go crazy for you |
| Mera haal tu, meri chaal tu | You've made me behave and talk in this way |
| Bas kar de aashiqana | Now just make me your beloved |
|
|
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
|
|
| Rab ki qawali hai ishq koi | Love is like a poem by God |
| Dil ki Diwali hai ishq koi | Love is like the Diwali of the heart |
| Mehki si pyaali hai ishq koi | Love is like a goblet full of fragrance |
| Subah ki laali hai ishq | Love is like the red colour of morning |
|
|
| Sochon tujhe toh hai subah | When I think about you, it's morning |
| Sochon tujhe toh shaam hai | When I think about you, it's evening |
| Ho manzilon pe ab toh meri | Now on my destinations |
| Ek hi tera naam hai | Only your name is there |
| Tere aag mein hi jalte | I want to burn in your fire |
| Koyle se heera banke | And turn from coal into diamond |
| Khwaabon se aage chalke hai tujhe batana | I want to go beyond my dreams and show you |
|
|
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
|
|
| Saath saath chalte chalte haath chhoot jayenge | Walking together our hands may get separated |
| Aisi raahon mein milo na | Don't meet me on such paths |
| Baatein baatein karte karte raat kat jayegi | The nights will pass in our conversations |
| Aisi raaton mein milo na | Don't meet me on such nights |
| Kya hum hai, kya rab hai | What am I, who is God |
| Jahan tu hai wahin sab hai | Wherever you are, everything is there for me |
| Tere lab mile, mere lab khile | My lips blossomed when they met your lips |
| Ab door kya hai jaana | Now I don't want to go far from you |
|
|
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
|
|
| Rab ki qawali hai ishq koi | Love is like a poem by God |
| Dil ki Diwali hai ishq koi | Love is like the Diwali of the heart |
| Mehki si pyaali hai ishq koi | Love is like a goblet full of fragrance |
| Subah ki laali hai ishq | Love is like the red colour of morning |
|
|
| Mere dil ko tu jaan se juda kar de | You've separated my heart from my body |
| Yoon bas tu mujhko fanaa kar de | You've made me go crazy for you |
| Mera haal tu, meri chaal tu | You've made me behave and talk in this way |
| Bas kar de aashiqana | Now just make me your beloved |
|
|
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Tere waaste mera ishq sufiyana | For you, my love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
| Mera ishq sufiyana | My love is selfless |
|
|
|