|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ishq mohabbat pyar ki baatein | Love and the talks of love |
| Bekaar ki baatein | Are all a waste |
| Jhoothe hai saare vaade | All the promises are false |
| Rasme na jaane, kasme na maane | We don't agree to the customs and the promises |
| Kare woh joh thaane | We'll do whatever we desire |
| Hum toh bighde shehzaade | We are spoiled brats |
|
|
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Jee lene de is pal ko | Let me live this moment to its fullest |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Kal ki sochenge kal ko | I'll think about tomorrow, tomorrow |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Jee lene de is pal ko | Let me live this moment to its fullest |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Kal ki sochenge kal ko | I'll think about tomorrow, tomorrow |
|
|
| Aaja yahan | Come here |
| Mere sang aake zara jhoom le jaan-e-jaan | Dance with me, my beloved |
| Yoon na jala | Don't make me burn |
| Honthon se honthon ko zara choom le jaan-e-jaan | Kiss my lips with yours, my beloved |
| Armaano ki in raaton mein | In the nights of desires |
| Aag lagi hai mere jazbaaton mein | My emotions are on fire |
| Mujhko na aise tadpa | Don't torment me in this way |
|
|
| Ishq mohabbat pyar ki baatein | Love and the talks of love |
| Bekaar ki baatein | Are all a waste |
| Jhoothe hai saare vaade | All the promises are false |
| Rasme na jaane, kasme na maane | We don't agree to the customs and the promises |
| Kare woh joh thaane | We'll do whatever we desire |
| Hum toh bighde shehzaade | We are spoiled brats |
|
|
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Jee lene de is pal ko | Let me live this moment to its fullest |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Kal ki sochenge kal ko | I'll think about tomorrow, tomorrow |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Jee lene de is pal ko | Let me live this moment to its fullest |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Kal ki sochenge kal ko | I'll think about tomorrow, tomorrow |
|
|
| (Rap verse) | (Rap verse) |
|
|
| Kisko pata | Who knows |
| Jaane dhal jaaye kab jawaaniyo ka nasha | When will the intoxication of youth get low |
| Chal dilruba | Come on my love |
| Lele dono milke zindaganiyo ka mazaa | Let's enjoy life together |
| Madhoshi mein kho jaane de | Let me get lost in this intoxication |
| Hota hai joh bhi yaara ho jaane de | Whatever has to happen, let it happen |
| Doori rahe na darmiyan | May there be no distances between us |
|
|
| Ishq mohabbat pyar ki baatein | Love and the talks of love |
| Bekaar ki baatein | Are all a waste |
| Jhoothe hai saare vaade | All the promises are false |
| Rasme na jaane, kasme na maane | We don't agree to the customs and the promises |
| Kare woh joh thaane | We'll do whatever we desire |
| Hum toh bighde shehzaade | We are spoiled brats |
|
|
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Jee lene de is pal ko | Let me live this moment to its fullest |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Kal ki sochenge kal ko | I'll think about tomorrow, tomorrow |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Jee lene de is pal ko | Let me live this moment to its fullest |
| Heyy ... Babyy | Heyy ... Babyy |
| Kal ki sochenge kal ko | I'll think about tomorrow, tomorrow |
|
|
| Heyy Babyy! | Heyy Babyy! |
|
|
|