|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Mere dil ke yeh tukde hai | These are the pieces of my heart |
| Nigaahon se chunu yaara | Which I've chosen from my eyes, my beloved |
| Mohabbat ki kahani hai | This is a tale of love |
| Mohabbat se suno yaara | Listen to it with love, my beloved |
|
|
| Main aaya hoon tere dar pe | I have come to your doorstep |
| Toh ab jaana nahi hoga | Now there is no going back |
| Jeeyunga ya marunga main | Will I live or die |
| Joh hona hai yahin hoga | Whatever will happen, it'll happen here |
| Kehta hoon main besakhta | Now I'm saying at once |
| Sun le yeh mera khuda | My God, please listen to it |
|
|
| Tera ishq hai meri saltanat | Your love is my kingdom |
| Tu hai zid meri, tu junooniyat | You're my persistence, you're my passion |
| Main hoon dil jala, mujhe teri lat | I'm heart burnt, you're my addiction |
| Tu hai zid meri, tu junooniyat | You're my persistence, you're my passion |
|
|
| Kitaabon mein padha tha yeh | I had read in books that |
| Khuda ko pyar hai pyara | God loves love |
| Kiya joh pyar humne toh | When I loved you |
| Hua dushman jahaan saara | The whole world became my enemy |
| Thukra diya maine yeh jahaan | I rejected the whole world |
| Le aaj tujhko chuna | And choose you today |
|
|
| Tera ishq hai meri saltanat | Your love is my kingdom |
| Tu hai zid meri, tu junooniyat | You're my persistence, you're my passion |
| Main hoon dil jala, mujhe teri lat | I'm heart burnt, you're my addiction |
| Tu hai zid meri, tu junooniyat | You're my persistence, you're my passion |
|
|
| Badi khush rang thi woh shaamein | Those evenings were very joyful |
| Bada roshan savera tha | That morning was very bright |
| Woh kya khoya jise chaha | Why did I lose the one whom I desired |
| Woh kyun bichda joh mera tha | Why did I separate from the one who was mine |
|
|
| Jin aankhon mein main rehta tha | The eyes in which I used to live |
| Un aankhon mein hai pani kyun | Why is there water in those eyes |
| Nahi badla kahin kuch bhi | Nothing has changed anywhere |
| Main tera tha, main tera hoon | I was yours and I am yours |
| Udhke zara tu dekh le | Fly a bit and see for yourself |
| Itni si hai ilteja | I have just this request |
|
|
| Tera ishq hai meri saltanat | Your love is my kingdom |
| Tu hai zid meri, tu junooniyat | You're my persistence, you're my passion |
| Main hoon dil jala, mujhe teri lat | I'm heart burnt, you're my addiction |
| Tu hai zid meri, tu junooniyat | You're my persistence, you're my passion |
| Tera ishq hai meri saltanat | Your love is my kingdom |
| Tu hai zid meri, tu junooniyat | You're my persistence, you're my passion |
|
|
| Tera humsafar ban jaon main | I'll become your soulmate |
| Ek baar tu kehde haan | For once just say yes |
|
|
|