Lyrics |
Translation |
Roun ya hasun teri harqat pe | Should I cry or laugh at your tricks |
Ya phir teri tareef karun | Or should I praise you |
Mere dil se tu aise khel gaya | You've played with my heart in such a way that |
Ab jee na sakun mar bhi na sakun | Now I can't live nor die |
Teri zehar bhari do aankhon ki | When it comes to your poison filled eyes |
Mujhe chaal samajh mein na aayee | I couldn't figure out their tricks |
|
|
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |
Sadiyon yeh zamana yaad rakhega yaar teri bewafai | The world will remember your unfaithfulness for centuries to come |
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |
|
|
Vaadon ki laashon ko bol kahan dafnaun | Tell me where should I bury the dead bodies of promises |
Vaadon ki laashon ko bol kahan dafnaun | Tell me where should I bury the dead bodies of promises |
Khwaabon aur yaadon se kaise tumko mitaun | How should I erase you from my dreams and memories |
Kyun na main tujhe pehchan saka | Why couldn't I recognize you |
Sach tere nahi main jaan saka | Why couldn't I figure out your truth |
Tere noor se joh roshan tha kabhi | The place which was lit by your light |
Us shehar mein aag lagayi | You set that city on fire |
|
|
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |
Sadiyon yeh zamana yaad rakhega yaar teri bewafai | The world will remember your unfaithfulness for centuries to come |
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |
|
|
Jis jisko mohabbat raas aayee woh log naseebon wale the | Love was suitable for only those who were fortunate |
Taqdeer ke haathon haar gaye hum jaise joh the | Those who were like me lost to their destiny |
Sun yaar mere o harjayi, hum thode alag dilwale the | Listen up my unfaithful one, I'm a different kind of lover |
Par jaisa socha tha humne tum waise na the | But you were not who I expected you to be |
Tune vaar kiya seedhe dil pe aur palak bhi na jhapkayi | You attacked straight on my heart and didn't even blink |
|
|
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | O unfaithful one, my faithfulness didn't suit you |