|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Imaandari ki bimaari | The disease of honesty |
| Imaandari ki bimaari | The disease of honesty |
| Chhod de aaja, daud ke aaja | Forget it and come running |
| O kare dil tujhko invite | My heart is inviting you |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ik tu, ik main | Let there be just you, me |
| Aur ho dim dim yeh light | And this dim light |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ik tu, ik main | Let there be just you, me |
| Aur ho dim dim yeh light | And this dim light |
|
|
| Aye bighda hoon main yoon | I'm a little spoilt |
| Thoda tu bhi bighad jaa | You also become a little spoilt |
| Arre aage badhoon main | I'll take a step forward |
| Thoda tu bhi aage badh jaa | You also take a step forward |
| Aaj neeyat thodi hone de kharaab si | Today let the intentions be a little bad |
| Dikhne lagi hai in hawao mein sharab si | I'm see something like alcohol in the air |
| Sharab si, sharab si | Something like alcohol |
| Sharab si, sharab si | Something like alcohol |
| Sharab si, sharab si | Something like alcohol |
| Sharab si, sharab si | Something like alcohol |
|
|
| Saari ki saari hai joh khumaari | All the intoxication that is spread |
| Aa dono peele lamhe nasheele | Let's drink these intoxicated moments |
| Kare humko yeh bada excite | It'll make us extremely excited |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ik tu, ik main | Let there be just you, me |
| Aur ho dim dim yeh light | And this dim light |
|
|
| Dil yeh gayab ho gaya hai | My heart has disappeared |
| Apni jagah se | From its place |
| Joh bhi hua hai woh hua hai | Whatever has happened |
| Teri wajah se | It has happened due to you |
| Leni hai saansein mujhe ab tere saath mein | Now I want to breath with you |
| Kahin bhi leja haath leke tere haath mein | Take me anywhere holding my hand |
| Haath mein, haath mein | Holding my hand |
| Haath mein, haath mein | Holding my hand |
| Saath mein, saath mein | Along with you |
| Saath mein, saath mein | Along with you |
|
|
| Hai jawaani, kare shaitani | We're young, let's do mischeif |
| Is umar mein, dil ke safar mein | In this age, in this journey of love |
| Kya wrong hai kya hai right | What is wrong and what is right |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ik tu, ik main | Let there be just you, me |
| Aur ho dim dim yeh light | And this dim light |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ho saari night besharmi ki height | Let's be totally shameless all night |
| Ik tu, ik main | Let there be just you, me |
| Aur ho dim dim yeh light | And this dim light |
|
|
|