|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ni tere sufne de vich sohneya | Oh beloved, in your dreams |
| Ni tere sufne de vich sohneya | Oh beloved, in your dreams |
| Saanu vi kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
|
|
| Ni tere sufne de vich sohneya | Oh beloved, in your dreams |
| Saanu vi kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
| Sooni hai teriyan dilaan di galiyan | The streets of your heart are lonely |
| Saanu vi kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
| Mere ambar mein aake joh thehra hai | The one who has settled in my sky |
| Hai woh suraj nahi tera chehra hai | It's not the sun, but your face |
| Zyada sone se bhi joh sunehra hai | It's more golden than even gold itself |
| Sajra sajra, sajra sajra | It's fresh and radiant |
| Tere toh dil nu laga ke sohneya | Oh beloved, I've given my heart to you |
| Tere toh dil nu laga ke sohneya | Oh beloved, I've given my heart to you |
| Saanu bhi kadi jashan manaavan de | At times allow me to celebrate as well |
|
|
| Ni tere sufne de vich sohneya | Oh beloved, in your dreams |
| Saanu vi kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
| Sooni hai teriyan dilaan di galiyan | The streets of your heart are lonely |
| Saanu vi kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
|
|
| Saara jahaan mile bhi toh mere liye naam ka hai | Even if I get the whole world, for me it means nothing |
| Haan tujhse juda naata hai joh wohi toh bas kaam ka hai | What matters is the bond that I have with you |
| Zindagi aur lagti hai zyada mujhe khushnuma kyun tere saath mein | Life feels more beautiful to me when I'm with you |
| Dil ko deta hai yaara tasalli tu waise hi jaise ke barsaat mein | You give comfort to my heart just like |
| Rookhi taras di zameen pe sohneya | The rain falling on thirsty and barren land |
| Rookhi taras di zameen pe sohneya | The rain falling on thirsty and barren land |
| Baras de ne baadal saavan de | Let the monsoon clouds rain down |
|
|
| Ni tere sufne de vich sohneya | Oh beloved, in your dreams |
| Saanu vi kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
| Sooni hai teriyan dilaan di galiyan | The streets of your heart are lonely |
| Saanu vi kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
|
|
| Sohneya ... sawaalon mein mere tu hi tu | Oh beloved ... you're there in my questions |
| Sohneya ... khayalon mein mere tu hi tu | Oh beloved ... you're there in my thoughts |
| Sohneya ... khayalon mein hi tere saanu vi kadi aavan jaavan de | Oh beloved ... at times allow me to come and go in your thoughts |
| Sohneya ... tujhi se neendein betaab hai | Oh beloved ... my sleep is restless because of you |
| Sohneya ... jaage mein bhi tera khwaab hai | Oh beloved ... I see your dreams even when I'm awake |
| Sohneya ... toh khwaabon mein hi tere saanu vi kadi aavan jaavan de | Oh beloved ... at times allow me to come and go in your dreams |
| Kadi aavan jaavan de | At times allow me to come and go as well |
| Aavan jaavan de | Allow me to come and go as well |
| Aavan jaavan | Allow me to come and go as well |
|
|
|