|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Chehre pe giri zulfein kehdo toh hata doon main | If you want I can move the hair falling on your face |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
| Ik phool tere jude mein kehdo toh laga doon main | If you want I can tuck a flower into your hair bun |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
|
|
| Yeh roop, haseen dhoop, bahut khoob hai lekin | This beauty, this lovely sunshine, they're amazing but |
| Ulfat ke bina pheeka chehra tera rangeen | Without love even your radiant face feels pale |
| Yeh roop, haseen dhoop, bahut khoob hai lekin | This beauty, this lovely sunshine, they're amazing but |
| Ulfat ke bina pheeka chehra tera rangeen | Without love even your radiant face feels pale |
|
|
| Ik deep mohabbat ka kehdo toh jala doon main | If you want I can light a lamp of love |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
| Chehre pe giri zulfein kehdo toh hata doon main | If you want I can move the hair falling on your face |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
|
|
| Ik aag lagi hai mere zakhm-e-jigar mein | There's a fire burning in the wounds of my heart |
| Yeh kaisa karishma hai teri shokh nazar mein | Some magic resides in the bold sparkle of your eyes |
| Ik aag lagi hai mere zakhm-e-jigar mein | There's a fire burning in the wounds of my heart |
| Yeh kaisa karishma hai teri shokh nazar mein | Some magic resides in the bold sparkle of your eyes |
|
|
| Joh baat ruki lab par kehdo toh bata doon main | If you want I can say the words stuck on my lips |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
| Chehre pe giri zulfein kehdo toh hata doon main | If you want I can move the hair falling on your face |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
|
|
| Sarkar hua pyar, khatta humse huyi hai | I'm in love with you, this is my only mistake |
| Ab dil mein tum hi tum ho, yeh jaan bhi teri hai | Now only you live in my heart, and also this life is yours |
| Sarkar hua pyar, khatta humse huyi hai | I'm in love with you, this is my only mistake |
| Ab dil mein tum hi tum ho, yeh jaan bhi teri hai | Now only you live in my heart, and also this life is yours |
|
|
| Ab cheer ke is dil ko kehdo toh dikha doon main | If you want I can tear open my heart and show it |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
| Chehre pe giri zulfein kehdo toh hata doon main | If you want I can move the hair falling on your face |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
| Ik phool tere jude mein kehdo toh laga doon main | If you want I can tuck a flower into your hair bun |
| Gustakhi maaf, gustakhi maaf | Forgive my audacity to do that |
|
|
|