|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Raah mein raahi ruk na jana hokar ke majboor | O traveller, don't stop on the way becoming helpless |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Raah mein raahi ruk na jana hokar ke majboor | O traveller, don't stop on the way becoming helpless |
| Ho oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
|
|
| Yeh hamari zindagi ek lamba safar hi toh hai | This life of ours is nothing but a long journey |
| Chalte hai jispe hum anjani dagar hi toh hai | The path we walk is an unknown trail |
| Dekh sambhalna, bachke nikalna | Walk carefully, tread wisely |
| Joh nahi chalte dekh ke aage thokar se hai choor | For those who don't watch their steps do stumble |
|
|
| Ho oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Raah mein raahi ruk na jana hokar ke majboor | O traveller, don't stop on the way becoming helpless |
| Ho oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
|
|
| Karun kya main pyare bhai thak jaye agar mere paanv | What should I do my brother, if my feet get tired |
| Dam leke do ghadi chala chal ban mile chahe gaanv | Rest for a moment and keep moving, whether you find a forest or a village |
| Joh koi soya, usne hi khoya | Those who keep sleeping are the ones who lose |
| Baat hamari yaad hamesha rakhna tu zaroor | Always remember these words of mine |
|
|
| Ho oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Raah mein raahi ruk na jana hokar ke majboor | O traveller, don't stop on the way becoming helpless |
| Ho oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
|
|
| Tujhe pyar bhi mile path mein toh samajhna yehi | If you find love along your path, then remember this |
| Yeh hai raaste ki chhaanv, saathi teri manzil nahi | It's just the shade along the road and not your destination |
| Tera toh apna aur hai sapna | Your dreams are your true goal |
| Apne hi sapno ki manzil se na reh jana tu | Don't ever stay behind from reaching your own dreams |
|
|
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Raah mein raahi ruk na jana hokar ke majboor | O traveller, don't stop on the way becoming helpless |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Raah mein raahi ruk na jana hokar ke majboor | O traveller, don't stop on the way becoming helpless |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Raah mein raahi ruk na jana hokar ke majboor | O traveller, don't stop on the way becoming helpless |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
| Oonche neeche raaste aur manzil teri door | The path is full of ups and downs, and your destination is far |
|
|
|