Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Teri galiyon mein aake theharti hoon main rozana | I stop in your streets every single day |
Woh aasmaan bhi mujhe dekh kar kyun deta hai taana | On seeing me, even the sky mocks and taunts me |
Tujhe dekh kar yeh dhadakta hai | My heart begins to beat fast when I see you |
Joh tu na mile dil tadapta hai | My heart yearns when you're not around |
Kya thi main aur kya mujhe bana diya | What was I, and what have you turned me into |
|
|
Tune rona sikha diya, rona sikha diya | You taught me how to cry |
Tune rona sikha diya, rona sikha diya | You taught me how to cry |
Haan jaana tere pyar ne rona sikha diya, rona sikha diya | Yes beloved, your love has taught me how to cry |
|
|
Khushnaseebi hai ke dil ki ya duaon ka yeh sila | Is my heart just lucky or is this the return of my prayers |
Ban gaya hai khud se bhi zyada tujhse mera raabta | My bond with you is more stronger than even with myself |
Tere sang hi main muqammal hoon | I am whole and complete with you |
Tadapti tere bin main pal pal hoon | I torment in each passing moment without you |
Phir paas aake kyun juda kiya | Then why did you come close, only to tear us apart |
|
|
Tune rona sikha diya, rona sikha diya | You taught me how to cry |
Tune rona sikha diya, rona sikha diya | You taught me how to cry |
Ho jaana tere pyar ne rona sikha diya, rona sikha diya | Yes beloved, your love has taught me how to cry |
|
|
Teri galiyon mein aake theharti hoon main rozana | I stop in your streets every single day |
Woh aasmaan bhi mujhe dekh kar kyun deta hai taana | On seeing me, even the sky mocks and taunts me |
|
|