|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Bande toh kya is husn pe farishtey bhi fanna hai | Forget humans, even angels are crazy for my body |
| Bas door se dekhiye isse chhuna mana hai | Just look at it from a distance as touching me isn't allowed |
| Chhuna mana hai | Touching me isn't allowed |
|
|
| Thodi fursat bhi meri jaan kabhi baahon ko dijiye | Take some rest my love and embrace me in your arms |
| Thodi fursat bhi meri jaan kabhi baahon ko dijiye | Take some rest my love and embrace me in your arms |
| Aaj ki raat maza husn ka aankhon se lijiye | Let your eyes feast on my beauty tonight |
| Aaj ki raat maza husn ka aankhon se lijiye | Let your eyes feast on my beauty tonight |
| Waqt barbaad na bin baat ki baaton mein kijiye | Don't waste this time in useless conversations |
| Waqt barbaad na bin baat ki baaton mein kijiye | Don't waste this time in useless conversations |
| Aaj ki raat maza husn ka aankhon se lijiye | Let your eyes feast on my beauty tonight |
| Aaj ki raat maza husn ka aankhon se lijiye | Let your eyes feast on my beauty tonight |
|
|
| Jaan ki qurbani | When it comes to sacrificing life |
| Le le dilbar jaani | Please accept mine beloved |
| Tabahi pakki hai | Destruction is going to happen for sure |
| Aag tu main pani | As you're fire and I'm water |
| Jaan ki qurbani | When it comes to sacrificing life |
| Le le dilbar jaani | Please accept mine beloved |
| Tabahi pakki hai | Destruction is going to happen for sure |
| Aag tu main pani | As you're fire and I'm water |
|
|
| Mere mehboob samajhiye zara mauke ki nazakat | My love, please understand the sensitivity of this moment |
| Mere mehboob samajhiye zara mauke ki nazakat | My love, please understand the sensitivity of this moment |
| Ke khareedi nahi ja sakti haseeno ki ijaazat | As you can't buy the permission of beautiful women |
| Ke khareedi nahi ja sakti haseeno ki ijaazat | As you can't buy the permission of beautiful women |
|
|
| Naaz itna meri jaan | Don't be so proud my beloved |
| Naaz itna bhi nahi khokhle vaadon pe kijiye | Don't be so proud of empty promises |
| Aaj ki raat maza husn ka aankhon se lijiye | Let your eyes feast on my beauty tonight |
| Aaj ki raat maza husn ka aankhon se lijiye | Let your eyes feast on my beauty tonight |
|
|
| Jaan ki qurbani | When it comes to sacrificing life |
| Le le dilbar jaani | Please accept mine beloved |
| Tabahi pakki hai | Destruction is going to happen for sure |
| Aag tu main pani | As you're fire and I'm water |
| Jaan ki qurbani | When it comes to sacrificing life |
| Le le dilbar jaani | Please accept mine beloved |
| Tabahi pakki hai | Destruction is going to happen for sure |
| Aag tu main pani | As you're fire and I'm water |
|
|
|