|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aye do jahaan ke malik sun le meri guzarish | O Lord of both the worlds, listen to my request |
| Mere jigar ke tukde ke vaaste yeh khwahish | This is a wish for the beloved of my heart |
| Woh jahan bhi jis jagah ho tera haath sar pe rakhna | Keep your hand over him wherever he is |
| Hardum har ghadi haan tu fikar uski karna | You take care of him all the time |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Bas khairiyat se rakhna | Just keep him safe and sound |
|
|
| Kabhi tezz dhoop uska badan jala na paaye | May the sunrays never burn his body |
| Kabhi baarishein bhi usko beemar kar na paaye | May the rains never make him fall sick |
| Ho lihaaf tann pe uske tere haathon se tu dhakna | Put the quilt over his body with your own hands |
| Usko lage na thokar itna karam tu karna | Please be generous in never getting him hurt |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Bas khairiyat se rakhna | Just keep him safe and sound |
|
|
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
| Usse khairiyat se rakhna | Keep him safe and sound |
|
|
|