|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Joh bhi faisla hai tera woh mujhko bata de | Tell me your decision whatever it may be |
| Joh naseeb mein hai likha us shakhs se mila de, mila de, mila de, mila de | Get me to meet the person who is written in my destiny |
| Main dua ke baad jab bhi aankhon ko kholun | Whenever I open my eyes after my prayer |
| Mere humnava ka mujhe chehra dikha de, chehra dikha de | Show me the face of my beloved |
|
|
| Phir se ik baar ujad jaate hai | I'll destroy myself one more time |
| Phir se ik baar ujad jaate hai | I'll destroy myself one more time |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Phir se ik baar bikhar jaate hai | I'll scatter myself one more time |
| Phir se ik baar bikhar jaate hai | I'll scatter myself one more time |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Haan chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
|
|
| Mere dil ne diya joh tujhe martaba | The honour that my heart has given you |
| Jaanu main ya toh phir jaane mera khuda | Only I know that or my God |
| Mere dil ne diya joh tujhe martaba | The honour that my heart has given you |
| Jaanu main ya toh phir jaane mera khuda | Only I know that or my God |
| Teri ore sanam ab yeh mere kadam badhna chahte hai | Now my feet want to walk towards you |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Ho chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
|
|
| Rab ki marzi se tujhe dil de diya maine hai | With god's permission I've given you my heart |
| Ab toh har din khatir teri lage jeene hai | Now I'm living every day just for you |
| Rab ki marzi se tujhe dil de diya maine hai | With god's permission I've given you my heart |
| Ab toh har din khatir teri lage jeene hai | Now I'm living every day just for you |
| Hum un mein se nahi joh raahon mein kahin | We're not those who will separate somewhere in the paths |
| Hum un mein se nahi joh raahon mein kahin bichhad jaate hai | We're not those who will separate somewhere in the paths |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Ho chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
|
|
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
| Chal tere ishq mein pad jaate hai | Let me fall in love with you |
|
|
|