Lyrics |
Translation |
Kuch paas mere mera tha hi nahi | I had nothing that was mine |
Joh kuch hai sab tere hone se | Whatever I have is because of you |
Koyi aur mera ab ho na ho | Now I don't care if someone else is mine or not |
Mujhe hai matlab tere hone se | I just care of you being with me |
Tune haath diye in haathon mein | When you gave your hand in my hand |
Toh lakeerein meri tehreer huyi | That's when my destiny was scripted |
Roke na ruka dil ranjha hua | My heart was completely in love |
Aankhen yeh teri jab heer huyi | When your eyes saw the love for me |
Tune aake badal di jind meri | You came along and changed my life |
Darta hoon tujhe khone se | I'm scared to lose you |
|
|
Kuch paas mere mera tha hi nahi | I had nothing that was mine |
Joh kuch hai sab tere hone se | Whatever I have is because of you |
|
|
Joh bhi tu chahe sar aankhon pe | I'll get you whatever you want |
Teri raza mein meri raza | Your choice is my choice |
Joh bhi kahe tu manzoor hai bas | I'll agree to whatever you say |
Kehna kabhi na tu alvida | Just don't say goodbye to me |
Kya hai jaadu, har saans mein shamil tu | What's this magic, as you're in every breath of mine |
Aati hai hamesha teri sada | I always call for your name |
Hasne se mere rone se | Whether I'm smiling or crying |
|
|
Kuch paas mere mera tha hi nahi | I had nothing that was mine |
Joh kuch hai sab tere hone se | Whatever I have is because of you |
Koyi aur mera ab ho na ho | Now I don't care if someone else is mine or not |
Mujhe hai matlab tere hone se | I just care of you being with me |