Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Bimar Dil

Pagalpanti

Lyrics Translation
Zara zara close tu aake mera chain chura leCome close to me and steal my peace
Chori chori sabse chupake kahin door leja reTake me somewhere far away hiding from everyone
Zara zara close tu aake mera chain chura leCome close to me and steal my peace
Chori chori sabse chupake kahin door leja reTake me somewhere far away hiding from everyone
Kya kahun kya haal meraHow should I describe my condition
Ho gaya dil yaar teraMy heart has now become yours my friend
Ik baar tu aake mil, tu aake mil, tu aake milSo please come and meet me at least for once


Tera bimar mera dilMy heart has fallen sick yearning for you
Mera jeena hua muskhilIt's become hard for me to live
Karun kya haayeOh my, what should I do
Tera bimar mera dilMy heart has fallen sick yearning for you
Mera jeena hua muskhilIt's become hard for me to live
Karun kya haayeOh my, what should I do


Jaane doon na tujhko ab joh aa hi gaye hoNow that you've come, I won't let you go
Aake mujhse meri neendein chura hi gaye hoYou've come and stolen my sleep from me
Kab se tera haan tera intezar kiyaI've been waiting for you since a long time
Pyaasi meri nigahein tujhko paas bulayeMy thirsty eyes are calling you closer
Paas bulake teri saanson mein kho jaayeIt's calling you closer so that it can dissolve in your breaths
Tu hai mera yeh maine jaan liyaI've realised that you're mine
Kya kahun kya haal meraHow should I describe my condition
Ho gaya dil yaar teraMy heart has now become yours my friend
Ik baar tu aake mil, tu aake mil, tu aake milSo please come and meet me at least for once


Tera bimar mera dilMy heart has fallen sick yearning for you
Mera jeena hua muskhilIt's become hard for me to live
Karun kya haayeOh my, what should I do
Tera bimar mera dilMy heart has fallen sick yearning for you
Mera jeena hua muskhilIt's become hard for me to live
Karun kya haayeOh my, what should I do


Tera ho jaunga, tujh mein kho jaungaI'll become yours and I'll get lost in you
Khoke main toh yaara tujh mein reh jaungaI'll lose myself and I'll always be there in you
Maine kiya haan yeh ikraar kiyaThis is my acceptance of love for you
Dil tujhi pe aaya mera, tu hi toh saaya meraMy heart has fallen for you as you're my shadow
Saaya mera banke kyun sukoon churaya meraWhy did you become my shadow and steal my peace
Tu hi bata kyun aise bekarar kiyaTell me why did you make me restless like this
Kya kahun kya haal meraHow should I describe my condition
Ho gaya dil yaar teraMy heart has now become yours my friend
Ik baar tu aake mil, tu aake mil, tu aake milSo please come and meet me at least for once


Tera bimar mera dilMy heart has fallen sick yearning for you
Mera jeena hua muskhilIt's become hard for me to live
Karun kya haayeOh my, what should I do
Tera bimar mera dilMy heart has fallen sick yearning for you
Mera jeena hua muskhilIt's become hard for me to live
Karun kya haayeOh my, what should I do
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com