|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| [Arabic verse] | [Arabic verse] |
|
|
| Chehra Irani ... waah bhai waah | Your face is Irani ... that's awesome |
| Naache Afghani ... waah bhai waah | You dance like an Afghani ... that's awesome |
| Nazrein shaitani ... waah bhai waah | Your eyes are mischievous ... that's awesome |
| Zulfein mastani ... waah bhai waah | Your tresses are carefee ... that's awesome |
| Lachke toofani ... waah bhai waah | You move like a storm ... that's awesome |
| Nahkre sultani ... waah bhai waah | Your tantrums are royal ... that's awesome |
| Rangat ruhani ... waah bhai waah | Your looks are beautiful ... that's awesome |
| Husnela pani ... waah bhai waah | Your body is just gorgeous ... that's awesome |
| Waah re malang tera naam ho gaya | You're a true nonchalant |
| Charcha tera sar-e-aam ho gaya | Everyone is talking about you |
|
|
| Walla walla ... uuu | You're mind blowing ... uuu |
| Mashallah ... uuu | You're marvelous ... uuu |
| Gul afshani walla walla | You're a desert rose |
| Walla walla ... uuu | You're mind blowing ... uuu |
| Mashallah ... uuu | You're marvelous ... uuu |
| Tu noorani walla walla | You're a shining light |
|
|
| [Arabic verse] | [Arabic verse] |
|
|
| Khanjar adayein, nashtar nigahein | Your styles are killer and your eyes are destructive |
| Gustakh aashiq bechare yeh mar na jayein | Don't kill your poor lovers |
| Tu lajawabi, thaat nawabi | You're unique and your attitude is royal |
| Dil ko katar dega tera yeh rang rubabi | Your fair beauty will pierce my heart |
| Main hoon nasha, main lab kusha | I'm intoxication, I'm the elixir |
| Ik vaari pee le tu aaye maza ... mashallah! | Taste me once and you'll enjoy it ... marvelous! |
|
|
| Zikr-e-zubaan mein tu hai | Your name is always there on my lips |
| Har ik bayaan mein tu hai | You're present in all my mentions |
| Dil ke makaan mein tu hai | You're there in the house of my heart |
| Tu hai nasha, tu hai maza | You're intoxication, you're fun |
| Ik vaari peeni mein kya hai khata | There's no harm in tasting you once |
| Dooba dooba dooba dooba main teri adaon mein | I've drowned in your styles |
| Dooba dooba dooba dooba dil mast nigahon mein | My heart has drowned in your enchanting eyes |
| Loota loota loota haaye tune dil loota | You've stolen my heart |
| Karde inayat ae huzum-e-mehbooba | O beloved of everyone, please show concern for me |
|
|
| Walla walla ... uuu | You're mind blowing ... uuu |
| Mashallah ... uuu | You're marvelous ... uuu |
| Gul afshani walla walla | You're a desert rose |
| Walla walla ... uuu | You're mind blowing ... uuu |
| Mashallah ... uuu | You're marvelous ... uuu |
| Tu noorani walla walla | You're a shining light |
|
|
| Uum khuda hafiz! | Goodbye! |
|
|
|