|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Main toh baadalon se tur jaungi | I'll fly across the clouds |
| Main toh apna hi sur paungi | I'll create my own tune |
| Hai joh crazy crazy sapne mere | All my crazy dreams |
| Saare chunke main bunn aaungi | I'll select them all and make them come true |
| Haan maana is duniya ki hoon hi nahi main | I know that I don't belong in this world |
| Apni hi duniya banaungi | Hence I'll create my own world |
|
|
| Ke ek zindagi meri sau khwahishan | I've got one life and hundreds of desires |
| Haan ek zindagi meri sau khwahishan | I've got one life and hundreds of desires |
| Main poori, main poori, main poori karaan | I'll fulfill them all |
| Ek zindagi meri sau khwahishan | I've got one life and hundreds of desires |
| Main jeena, main jeena, main poori tarah | I'll live my life to the fullest |
| Main jeena, main jeena, main poori tarah | I'll live my life to the fullest |
|
|
| Sabki rok hai tok hai nok hai jhok hai | Everyone is constantly taunting me |
| Par dil mein phir bhi hope hai, hai na | But still there's hope in my heart, isn't it |
| Life thodi hard hai, andekhe card hai | Life's a little tough and it has unseen cards |
| Par hum bhi toh star hai, hai na | But still I'm a star, isn't it |
| Ke maana is duniya ki hoon hi nahi main | I know that I don't belong in this world |
| Apni hi duniya banaungi | Hence I'll create my own world |
|
|
| Haan ek zindagi meri sau khwahishan | I've got one life and hundreds of desires |
| Ek ek main poori karaan | I'll fulfill them all |
| Ke ek zindagi meri sau khwahishan | I've got one life and hundreds of desires |
| Main jeena, main jeena, main poori tarah | I'll live my life to the fullest |
| Main jeena, main jeena, main poori tarah | I'll live my life to the fullest |
|
|
|