Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Teri Mitti

Kesari

Lyrics Translation
Talwaron pe sar vaar diye, angaaron mein jism jalaya haiWe've put our heads on the swords and burnt our bodies in the fire
Tab jaake kahin humne sar pe yeh kesari rang sajaya haiOnly after all that we've adorned this saffron colour on our head


Ae meri zameen afsos nahi joh tere liye sau dard saheO my motherland, I don't mind all the pain that I've beared for you
Mehfooz rahe teri aan sada chahe jaan meri yeh rahe na raheYour honour must remain intact whether I live or not
Ae meri zameen mehboob meri, meri nas nas mein tera ishq baheO my motherland, you're my beloved and your love flows in my veins
Pheeka na pade kabhi rang tera jismon se nikal ke khoon kaheEvery drop of my blood says that your colour should never fade


Teri mitti mein mil jawanI'll turn into ashes and mix with your soil, o motherland
Gul banke main khil jawanI'll bloom like a flower, o motherland
Itni si hai dil ki aarzuThis is the only desire of my heart
Teri nadiyon mein beh jawanI'll flow in your rivers, o motherland
Tere kheton mein lehrawanI'll sway in your fields, o motherland
Itni si hai dil ki aarzuThis is the only desire of my heart


Sarson se bhare khaliyan mere jahan jhoomke bhangda paa na sakaI wasn't able to dance forever in my green fields
Aabad rahe woh gaanv mera jahan lautke vapas ja na sakaMay my village where I wasn't able to return, always remain prosperous
Ho watna ve mere watna ve tera mera pyar nirala thaO my country, our love is unique
Qurbaan hua teri asmat pe main kitna naseebon wala thaI'm very fortunate that I was able to sacrifice myself for you


Teri mitti mein mil jawanI'll turn into ashes and mix with your soil, o motherland
Gul banke main khil jawanI'll bloom like a flower, o motherland
Itni si hai dil ki aarzuThis is the only desire of my heart
Teri nadiyon mein beh jawanI'll flow in your rivers, o motherland
Tere kheton mein lehrawanI'll sway in your fields, o motherland
Itni si hai dil ki aarzuThis is the only desire of my heart


KesariThe saffron colour


Ho Heer meri tu hasti rahe teri aankh ghadi bhar nam na hoO my beloved, may you always smile and may you never have tears in your eyes
Main marta tha jis mukhde pe kabhi uska ujala kam na hoMay the glow of the face that I was crazy for never decrease
Ho maayi meri kya fikar tujhe kyun aankh se dariya behta haiO my mother, why do you worry and why do you have tears in your eyes
Tu kehti thi tera chand hoon main aur chand hamesha rehta haiYou used to call me your moon and the moon will remain forever


Teri mitti mein mil jawanI'll turn into ashes and mix with your soil, o motherland
Gul banke main khil jawanI'll bloom like a flower, o motherland
Itni si hai dil ki aarzuThis is the only desire of my heart
Teri nadiyon mein beh jawanI'll flow in your rivers, o motherland
Teri fasalon mein lehrawanI'll sway in your fields, o motherland
Itni si hai dil ki aarzuThis is the only desire of my heart


KesariThe saffron colour
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com