|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Channa chakoreyan di | The moon belongs to the bird |
| Gallan batheryan di | There are so many things to talk about |
| Assan qisse kas lay si | We'll chat about the events |
| Kole baithe hans lay si | We'll sit together and have a laugh |
| Ainvein tennu chummke seki kosi kosi loyi re | I'll kiss you and feel the warmth of the fireplace |
|
|
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi soyi soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
|
|
| Aise dheere dheere se saanson mein kya chubta hai bata | Tell me what's pricking slowly in my breaths |
| Khali khali seena hai phir itna kyun dukhta hai bata | Tell me why does it pain in my chest when it's empty |
| Kismat ne khenchi re aisi lakeerein re | This is all due to my destiny |
| Sab mera cheenke re chupta hai rab kyun yeh | Why is god hiding after stealing everything from me |
| Aisa bhi kya khel kisi se khelta hai koi re | Who plays such an unfair game with anyone |
|
|
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi soyi soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
|
|
| Eh ki hoya ki kariye pheeki pheeki baatein sariyan | What happened that all the talks have become bland |
| Tu hi bol ki kariye baansi baansi umran sariyan | You only tell me what should I do with my stale life |
| Badli ghaneriyan ve raatein andheriyan ve | There are dark clouds and the nights are dark |
| Seh bhi leta yeh judaai kaise seh loon tanhaai | I can bear the separation, but how can I bear the loneliness |
| Tere jhoothe ishq mein maine yaariyan bhi khoyi re | I've lost my friendships for your unfaithful love |
|
|
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi soyi soyi re | I haven't slept and neither have you |
| Main bhi nahin soya tu bhi nahin soyi re | I haven't slept and neither have you |
|
|
|