Lyrics |
Translation |
Do tole ki mundri laade, teen tole ka kangna | Bring me a 20gm ring and a 30gm bracelet |
Munh dikhayi dede phir tu leja apne angna | Give me the auspicious things and then take me home with you |
Do tole ki mundri laade, teen tole ka kangna | Bring me a 20gm ring and a 30gm bracelet |
Munh dikhayi dede phir tu leja apne angna | Give me the auspicious things and then take me home with you |
Na samajh tu cheez purani | Don't think that I'm an old thing |
Chehra mera piece noorani | My face is beautiful |
Dekhega toh kha jayega sau sau jhatke | You'll go crazy if you see it |
|
|
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
Zara sa, zara sa, zara sa tedho hoja balma | Become a little bit crazy my beloved |
Pallo latke re tharo pallo latke | Your dress is dangling |
Pallo latke re tharo pallo latke | Your dress is dangling |
|
|
Arre face vilayti, ghoonghat desi, brand bada hi dhaakad tu | Your face is English, your veil is Indian, and your brand is famous |
Bollywood mera danka bajta down toh rakh thodi akad tu | Bollywood knows me well, so keep your attitude a little down |
Beauty ne kiye tera launde bawle baat alag tere face mein | Your face is beautiful and guys are crazy for you |
Re Kat Kareena ghani se par teri jaisi na rani poore desh mein | Katrina and Kareena are great, but you're the queen of the country |
Re dheere dheere chunri sarakne lagi | Your veil is slipping out slowly |
Meri dhak dhak dhadkan badhne lagi | My heartbeats are becoming fast |
Thoda close toh aaja baby mukhda dikha ja | Come close to me baby and show me your face |
Bina peete hi mujhe toh yaaron chadhne lagi | I'm getting intoxicated even without drinking |
|
|
Saajna ve aankh teri hai badtameez re | Hey beloved, your eyes are naughty |
Pani pani karde sharam se hai aisi cheez re | They make me feel shy |
Saajna ve aankh teri hai badtameez re | Hey beloved, your eyes are naughty |
Pani pani karde sharam se hai aisi cheez re | They make me feel shy |
Hai neeyat ki khoti karti badmaashi | They have bad intentions and they're full of mischief |
Beimaan bhi hai yeh haan achhi khaasi | They're also very evil |
Karti jaave yeh shaitani | They do all the naughty things |
Khud ki kaise karoon nigrani | How should I protect myself |
Ghoori jaave non-stop mujhe datt datt ke re | They keep staring at me non-stop |
|
|
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
Zara sa, zara sa, zara sa crazy hoja balma | Become a little bit crazy my beloved |
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
|
|
Raat bhar main paas tere badhne de craze re | I'm close to you all night, so let the craze grow |
Dhadkano ko haule haule hone de tezz re | Slowly allow your heartbeats to become fast |
Raat bhar main paas tere badhne de craze re | I'm close to you all night, so let the craze grow |
Dhadkano ko haule haule hone de tezz re | Slowly allow your heartbeats to become fast |
Phal sabar ka meetha chocolate se zyada | The fruit of patience is sweeter than chocolate |
Kuch der tu rakh le naik iraada | Hold on to your good intentions for some time |
Maan ja na, na kar manmaani | Agree with me and don't be stubborn |
Boli jaave meri jawani | My youth continuously says that |
Mere jalwo ka asar hai sabse hatke | The magic of my style is different from everyone |
|
|
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
Pallo latke re mahro pallo latke | My dress is dangling |
Zara sa, zara sa, zara sa tedho hoja balma | Become a little bit crazy my beloved |
Pallo latke re tharo pallo latke | Your dress is dangling |
Pallo latke re tharo pallo latke | Your dress is dangling |