|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Maathe pe chamke iske suraj ki laali | The sunrays shine on her forehead |
| Hothon se chhalke dekho masti ki pyaali | The goblet of joy overflows from her lips |
| Balkhaye aise jaise champa ki daali | She twists around like the branches of a tree |
| Iski adayein saare jag se niraali | Her styles are the most unique in this world |
| Mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main dekhun baar baar isko | I'll look at her time and again |
| Mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main dekhun baar baar isko | I'll look at her time and again |
|
|
| Kirne lutaye dekho chaaro dishayein | The light is spread in all directions |
| Khushboo ka jhaunka leke aaye hawayein | The breeze has brought fragrance along with it |
| Chahat ke rangon se hai rangeen fizayein | The atmosphere is full of colours of love |
| Saare jahaan se kehti meri nigahein | My eyes say this to the entire world |
| Mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main de doon sara pyar isko | I'll give him all the love that I have |
| Mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main de doon sara pyar isko | I'll give him all the love that I have |
|
|
| Maahi mera maahi meri jind meri jaan ve | O my soulmate, you're my life |
| Teri is ada pe ho gaya main kurbaan oye | I've gone crazy for this style of yours |
| Maahi mera maahi meri jind meri jaan ve | O my soulmate, you're my life |
| Teri is ada pe ho gaya main kurbaan oye | I've gone crazy for this style of yours |
|
|
| Gore gore rang iske neele neele naina | She's fair in colour and has blue eyes |
| Dekhe bin ab toh kahin aaye nahi chaina | I'm not at peace without seeing her |
| Haaye resham jaise ang iske gesu jaise baadal | Her body is soft and her tresses are like clouds |
| Dil ko deewana kare dhaani dhaani aanchal | Her green scarf makes my heart go crazy |
| Shokh bahaaro si lagti hai iski har angdaai | Her stretching seems like the spring season |
| O mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main de doon sara pyar isko | I'll give him all the love that I have |
| O mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main de doon sara pyar isko | I'll give him all the love that I have |
|
|
| Dol sajna hai duniya badi bepeer ve | Dance my beloved as the world is cruel |
| Bichdegi raanjhana se kabhi bhi na heer oye | True lovers will never get separated |
| Dol sajna hai duniya badi bepeer ve | Dance my beloved as the world is cruel |
| Bichdegi raanjhana se kabhi bhi na heer oye | True lovers will never get separated |
|
|
| Shehnai ki sargamo si meethi teri baatein | Your words are sweet like the tunes of a flute |
| Dekhun main khwaabon mein shaadi doli baraatein | I see weddings, palanquin and processions in my dreams |
| Yaara tere saath meri shaamein hai sindoori | My evenings are coloured red with you |
| Na toh koi pyaas hai na chahat hai adhoori | I'm not thirsty and all my desires have been fulfilled |
| Sau rab di ek pal bhi ab toh sehni nahi judaai | I swear on god, I don't want to bear separation even for a moment now |
| Mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main dekhun baar baar isko | I'll look at her time and again |
| Haan mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main de doon sara pyar isko | I'll give him all the love that I have |
|
|
| Maathe pe chamke iske suraj ki laali | The sunrays shine on her forehead |
| Hothon se chhalke dekho masti ki pyaali | The goblet of joy overflows from her lips |
| Kirne lutaye dekho chaaro dishayein | The light is spread in all directions |
| Khushboo ka jhaunka leke aaye hawayein | The breeze has brought fragrance along with it |
| Mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main dekhun baar baar isko | I'll look at her time and again |
| O mera yaar dildaar bada sona | My beloved is amazing |
| Main de doon sara pyar isko | I'll give him all the love that I have |
|
|
|