Lyrics |
Translation |
Jago ... jago ... jago | Wake up ... wake up ... wake up |
Jag ujiyara chhaye | Bring light into the world |
Mann ka andhera jaaye | End the darkness in your heart |
Kirano ki rani gaaye | May the queen of sunrays sing |
Jago hey mere mann mohan pyare | Wake up, o naive being |
|
|
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
|
|
Jago mohan pyare jago | Wake up, o naive being |
Jago mohan pyare jago | Wake up, o naive being |
Navyug chhume nain tihare | Look at this new world as it kisses your eyes |
Jago jago mohan pyare | Wake up, o naive being |
|
|
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
|
|
Jisne mann ka deep jalaya | The one who lights a candle in his heart |
Duniya ko usne hi ujla paaya | Only that person sees light in this world |
Jisne mann ka deep jalaya | The one who lights a candle in his heart |
Duniya ko usne hi ujla paaya | Only that person sees light in this world |
Mat rehna akhiyon ke sahare | Don't remain in the support of your eyes |
Jago mohan pyare jago | Wake up, o naive being |
Jago mohan pyare jago | Wake up, o naive being |
Navyug chhume nain tihare | Look at this new world as it kisses your eyes |
Jago jago mohan pyare | Wake up, o naive being |
|
|
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
|
|
Kiran pari gagri chhalkaye | The pots are overflowing as the sun rises |
Jyot ka pyaasa pyaas bujhaye | And the thirsty ones are quenching their thirst |
Kiran pari gagri chhalkaye | The pots are overflowing as the sun rises |
Jyot ka pyaasa pyaas bujhaye | And the thirsty ones are quenching their thirst |
Phool bane mann ke angare | The flowers have turned into embers of the heart |
Jago mohan pyare jago | Wake up, o naive being |
Jago mohan pyare jago | Wake up, o naive being |
Navyug chhume nain tihare | Look at this new world as it kisses your eyes |
Jago jago mohan pyare | Wake up, o naive being |
|
|
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
Jago re jago re jag kaliyan jagi | The flowers are blooming |
Nagar nagar sab galiyan jagi | The streets in the colonies are blooming |
Jago re jago re jago re | Please wake up |
Jago re jago re jag jag | Please wake up |
|
|
O jago | O please wake up |