|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Mehndi hai rachnewali | Henna is going to be applied |
| Haathon mein gehri lali | It'll turn your hands deep red |
| Kahe sakhiyan ab kaliyan haathon mein khilnewali hai | Your friends say that flowers are going to bloom in your hands |
| Tere mann ko jeevan ko nayi khushiyan milnewali hai | Your heart and your life is about to attain new happiness |
| Mehndi hai rachnewali | Henna is going to be applied |
| Haathon mein gehri lali | It'll turn your hands deep red |
| Kahe sakhiyan ab kaliyan haathon mein khilnewali hai | Your friends say that flowers are going to bloom in your hands |
| Tere mann ko jeevan ko nayi khushiyan milnewali hai | Your heart and your life is about to attain new happiness |
| O hariyali banno, le jaana tujhko guiyan | O fresh bride, to take you away |
| Aane wale hai saiyan | Your beloved is going to come |
| Thaamenge aake baiyan | He'll come and hold your hand |
| Goonjegi shehnayi angnayi angnayi | The wedding bells will echo in the courtyard |
| Mehndi hai rachnewali | Henna is going to be applied |
| Haathon mein gehri lali | It'll turn your hands deep red |
| Kahe sakhiyan ab kaliyan haathon mein khilnewali hai | Your friends say that flowers are going to bloom in your hands |
| Tere mann ko jeevan ko nayi khushiyan milnewali hai | Your heart and your life is about to attain new happiness |
|
|
| Gaaye maiya aur mausi, gaaye behna aur bhabhi | Your mother, your aunt, your sister and your sister-in-law will sing |
| Ke mehndi khil jaaye rang laaye hariyali banni | In hope that the henna will bring colour for the bride |
| Gaaye phoofi aur chachi, gaaye nani aur dadi | Your aunts and your grandmas will sing |
| Ke mehndi mann bhaaye saj jaaye hariyali banni | In hope that the henna will adorn and please the bride |
| Mehndi roop sanware o mehndi rang nikhare o | May the henna bring out your beauty and your colour |
| Hariyali banni ke aanchal mein utrenge taare | Stars will come down into the bride's scarf |
|
|
| Mehndi hai rachnewali | Henna is going to be applied |
| Haathon mein gehri lali | It'll turn your hands deep red |
| Kahe sakhiyan ab kaliyan haathon mein khilnewali hai | Your friends say that flowers are going to bloom in your hands |
| Tere mann ko jeevan ko nayi khushiyan milnewali hai | Your heart and your life is about to attain new happiness |
|
|
| Gaaje baaje baraati ghoda gaadi aur haathi ko | The musical instruments, the wedding procession, the horse carriage and the elephant |
| Layenge saajan tere aangan hariyali banni | Your lover will bring them all to your courtyard |
| Teri mehndi woh dekhenge toh apna dil rakh denge woh | When he sees your henna |
| Pairon mein tere chupke se hariyali banni | Then he'll secretly place his heart in your feet |
| Mehndi roop sanware o mehndi rang nikhare o | May the henna bring out your beauty and your colour |
| Hariyali banni ke aanchal mein utrenge taare | Stars will come down into the bride's scarf |
|
|
| Mehndi hai rachnewali | Henna is going to be applied |
| Haathon mein gehri lali | It'll turn your hands deep red |
| Kahe sakhiyan ab kaliyan haathon mein khilnewali hai | Your friends say that flowers are going to bloom in your hands |
| Tere mann ko jeevan ko nayi khushiyan milnewali hai | Your heart and your life is about to attain new happiness |
|
|
|