Lyrics |
Translation |
Halki halki mulaqatein thi | We were meeting in a secret manner |
Door door se baatein thi | We were having deep conversations |
Halki halki mulaqatein thi | We were meeting in a secret manner |
Door door se baatein thi | We were having deep conversations |
Dheere dheere kya ho gaya hai main kya kahun | Slowly what happened, how should I say that |
Kyun ladkhadayi dhadkan | Why are our heartbeats fast |
Kyun thar-tharaye tann mann | Why is our body and soul shivering |
Kyun hosh mera yoon kho gaya hai main kya kahun | I've lost my senses, how should I say that |
Kyun ladkhadayi dhadkan | Why are our heartbeats fast |
Kyun thar-tharaye tann mann | Why is our body and soul shivering |
Kyun hosh mera yoon kho gaya hai main kya kahun | I've lost my senses, how should I say that |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |
|
|
Sab mere din sab raatein | All my days and all my nights |
Tumhare khayalon mein rehte hai gum | Are lost in your memories |
Kehni hai tumse joh baatein | I want to say a lot of things to you |
Baitho zara ab sun bhi lo tum | Sit down and listen to me |
Kya mere khwaab hai kya hai meri aarzu | My dreams and my desires |
Tum se yeh dastan kyun na kahun rubaru | I'll tell you all about them personally |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |
|
|
Jazbaat jitne hai dil mein | All my emotions that are there in my heart |
Mere hi jaise hai woh bezuban | They're silent just like me |
Joh tumse main keh na paayi | Whatever I wasn't able to tell you |
Kehti hai woh meri khamoshiyan | My silence is telling you all that |
Sun sako toh suno woh joh maine kaha nahi | If you can then listen to it |
Sach toh hai kehne ko ab kuch raha nahi | The reality is that there's nothing left to be said |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |
|
|
Halki halki mulaqatein thi | We were meeting in a secret manner |
Door door se baatein thi | We were having deep conversations |
Dheere dheere kya ho gaya hai main kya kahun | Slowly what happened, how should I say that |
Kyun ladkhadayi dhadkan | Why are our heartbeats fast |
Kyun thar-tharaye tann mann | Why is our body and soul shivering |
Kyun hosh mera yoon kho gaya hai main kya kahun | I've lost my senses, how should I say that |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |
Kuch naa kaho ... kuch naa kaho | Don't say anything ... don't say anything |