Lyrics |
Translation |
Chal diya dil tere peeche peeche dekhta main reh gaya | I kept looking as my heart followed you |
Kuch toh hai tere mere darmiyan joh ankaha sa reh gaya | There's something between us that has been unsaid |
Main joh kabhi keh na saka aaj kehta hoon pehli dafa | What I've never said I'm saying it for the first time |
|
|
Dil mein ho tum, aankhon mein tum, pehli nazar se hi yaara | You're there in my heart and my eyes since the first time I saw you |
Dil mein ho tum, aankhon mein tum, pehli nazar se hi yaara | You're there in my heart and my eyes since the first time I saw you |
Yeh ishq ki hai saazishein lo aa mile hum dobara | It's due to the conspiracy of love that we've met again |
Dil mein ho tum, aankhon mein tum, pehli nazar se hi yaara | You're there in my heart and my eyes since the first time I saw you |
Pehli nazar se hi yaara | Since the first time I saw you |
|
|
Sarphira sa main musafir paaon kahin thehre na mere | I'm a crazy traveller and my legs don't stop anywhere |
Phir meri awaargi ko aane lage khwaab tere | My waywardness has started to dream about you |
Sarphira sa main musafir paaon kahin thehre na mere | I'm a crazy traveller and my legs don't stop anywhere |
Phir meri awaargi ko aane lage khwaab tere | My waywardness has started to dream about you |
Yeh pyar bhi kya qaid hai koi hona na chahe riha | No one wants freedom from the jail of love |
|
|
Dil mein ho tum, aankhon mein tum, pehli nazar se hi yaara | You're there in my heart and my eyes since the first time I saw you |
Yeh ishq ki hai saazishein lo aa mile hum dobara | It's due to the conspiracy of love that we've met again |
Dil mein ho tum, aankhon mein tum, pehli nazar se hi yaara | You're there in my heart and my eyes since the first time I saw you |
Pehli nazar se hi yaara | Since the first time I saw you |
|
|
Tere bin yeh saare mausam berang the, bemaza the | All these seasons were colourless and dull without you |
Shamil nahi thi tu jinme woh sare pal bewajah the | All the moments that you were not a part of were useless |
Woh zindagi hai hi nahi joh main tere bina jee liya | The life that I'm living is nothing without you |
|
|
Dil mein ho tum, aankhon mein tum, pehli nazar se hi yaara | You're there in my heart and my eyes since the first time I saw you |
Yeh ishq ki hai saazishein lo aa mile hum dobara | It's due to the conspiracy of love that we've met again |
Dil mein ho tum, aankhon mein tum, pehli nazar se hi yaara | You're there in my heart and my eyes since the first time I saw you |
Pehli nazar se hi yaara | Since the first time I saw you |