|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Chal chal chal mere saathi o mere haathi | O my elephant, let's go my companion |
| Chal le chal khatara kheench ke | Push this junk car |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Band hai motor car | The motor car is not turning on |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Chal chal chal mere saathi o mere haathi | O my elephant, let's go my companion |
| Chal le chal khatara kheench ke | Push this junk car |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Band hai motor car | The motor car is not turning on |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Chal chal chal mere saathi | Let's go my companion |
|
|
| Phoolon si nazuk hai woh motor mein baithi hai joh | The one who's sitting in the car is delicate like the flowers |
| Phoolon si nazuk hai woh motor mein baithi hai joh | The one who's sitting in the car is delicate like the flowers |
| Aahista aahista chal usko na takleef ho | Go slow so that she doesn't encounter any problems |
| Haaye haaye kha na jaye | Oh my, she's going to kill us |
| Haaye haaye kha na jaye uski nazuk kamariya bal chal | Oh my, she's going to kill us with her delicate waist |
|
|
| Chal chal chal mere saathi o mere haathi | O my elephant, let's go my companion |
| Chal le chal khatara kheench ke | Push this junk car |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Band hai motor car | The motor car is not turning on |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Chal chal chal mere saathi | Let's go my companion |
|
|
| Khidmat teri kaam de shayad woh inaam de | May be she'll give you a reward for your hard work |
| Khidmat teri kaam de shayad woh inaam de | May be she'll give you a reward for your hard work |
| Kar us haseen ko salaam aankhon se paigham de | Salute her and give her a message from your eyes |
| Paas aaja o sun raja | Come close my friend |
| Paas aaja o sun raja, aisa mauka na jaye nikal chal | Come close my friend or else this opportunity will pass by |
|
|
| Chal chal chal mere saathi o mere haathi | O my elephant, let's go my companion |
| Chal le chal khatara kheench ke | Push this junk car |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Band hai motor car | The motor car is not turning on |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Chal chal chal mere saathi | Let's go my companion |
|
|
| Tu yaaron ka yaar hai kitna wafadar hai | You're a true friend and you're very loyal |
| Tu yaaron ka yaar hai kitna wafadar hai | You're a true friend and you're very loyal |
| Jhootha hai saara jahaan sacha tera pyar hai | The entire world is fake but only your love is real |
| Tu pagla na badla | You're naive by not changing |
| Tu pagla na badla sari duniya gayi hai badal chal | You're naive by not changing as the entire world has changed |
|
|
| Chal chal chal mere saathi o mere haathi | O my elephant, let's go my companion |
| Chal le chal khatara kheench ke | Push this junk car |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
| Band hai motor car | The motor car is not turning on |
| Chal yaar dhakka maar | Push it my friend |
|
|
|