|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Humne tumse tumne hamara rishta joda gham se | We've connected our relationship with sorrow |
| Ek wafa ke sivah kaun si khatta huyi thi humse | What mistake have I done other than being loyal |
|
|
| Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
| Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
| Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
| O saathi re kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
| Kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| O mitwa re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
| Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
| Meri yaadon mein tum ho | You're there in my memories |
| Meri saanson mein tum ho | You're there in my breaths |
| Magar tum jaane kaisi galatfehmi mein ghum ho | But I don't know what misconception you have |
| Tumhare ghar ko mandir devta tumko bana liya | I made your house as my temple and you as my god |
| Tumhare ghar ko mandir devta tumko bana liya | I made your house as my temple and you as my god |
| Devta tumko bana liya | I made you as my god |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| O mitwa re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
| Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
| Umar bhar so na sakenge | I'll never be able to sleep |
| Kisi ke ho na sakenge | I'll never become dear to someone |
| Ajnabi tum ho jaao gair hum ho na sakenge | You can become a stranger, but I can't |
| Kisi begane ki khatir tumne apno ko bhula diya | You forgot your dear ones for a stranger |
| Kisi begane ki khatir tumne apno ko bhula diya | You forgot your dear ones for a stranger |
| Tumne apno ko bhula diya | You forgot your dear ones |
| Haan apno ko bhula diya | You forgot your dear ones |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| O saathi re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
| Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
| Ab mujhe jeena nahi sanam | Now I don't want to live |
| Yeh zeher peena nahi sanam | I don't want to drink this poison |
| Ab mujhe jeena nahi sanam | Now I don't want to live |
| Yeh zeher peena nahi sanam | I don't want to drink this poison |
| Janam janamo ka naata chand lamho mein mita diya | You broke our bond of generations in just a few moments |
| Janam janamo ka naata chand lamho mein mita diya | You broke our bond of generations in just a few moments |
| Chand lamho mein mita diya | In just a few moments |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
| O mitwa re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
| Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
| Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
| Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
| O saathi re kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
| Kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
| Kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
| O mitwa re, O mitwa re, O mitwa re, O mitwa re | O beloved, O beloved, O beloved, O beloved |
|
|
|