Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Humne tumse tumne hamara rishta joda gham se | We've connected our relationship with sorrow |
Ek wafa ke sivah kaun si khatta huyi thi humse | What mistake have I done other than being loyal |
|
|
Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
O saathi re kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
Kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
O mitwa re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
Meri yaadon mein tum ho | You're there in my memories |
Meri saanson mein tum ho | You're there in my breaths |
Magar tum jaane kaisi galatfehmi mein ghum ho | But I don't know what misconception you have |
Tumhare ghar ko mandir devta tumko bana liya | I made your house as my temple and you as my god |
Tumhare ghar ko mandir devta tumko bana liya | I made your house as my temple and you as my god |
Devta tumko bana liya | I made you as my god |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
O mitwa re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
Umar bhar so na sakenge | I'll never be able to sleep |
Kisi ke ho na sakenge | I'll never become dear to someone |
Ajnabi tum ho jaao gair hum ho na sakenge | You can become a stranger, but I can't |
Kisi begane ki khatir tumne apno ko bhula diya | You forgot your dear ones for a stranger |
Kisi begane ki khatir tumne apno ko bhula diya | You forgot your dear ones for a stranger |
Tumne apno ko bhula diya | You forgot your dear ones |
Haan apno ko bhula diya | You forgot your dear ones |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
O saathi re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
Ab mujhe jeena nahi sanam | Now I don't want to live |
Yeh zeher peena nahi sanam | I don't want to drink this poison |
Ab mujhe jeena nahi sanam | Now I don't want to live |
Yeh zeher peena nahi sanam | I don't want to drink this poison |
Janam janamo ka naata chand lamho mein mita diya | You broke our bond of generations in just a few moments |
Janam janamo ka naata chand lamho mein mita diya | You broke our bond of generations in just a few moments |
Chand lamho mein mita diya | In just a few moments |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
Tere vaade woh iraade | Your promises and your intentions |
O mitwa re sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | O beloved, you've forgotten everything |
Sab kuch bhula diya yeh wafa kaisa sila diya | You've forgotten everything |
|
|
Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
Kabhi bandhan juda liya kabhi daaman chhuda liya | At times you bonded with me and at times you separated |
O saathi re kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
Kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
Kaisa sila diya yeh wafa ka kaisa sila diya | Why did you treat my loyalty in this manner |
O mitwa re, O mitwa re, O mitwa re, O mitwa re | O beloved, O beloved, O beloved, O beloved |
|
|