Lyrics |
Translation |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Is duniya se nahi darenge hum dono | We both won't fear the world |
Pyar hum karte hai chori nahi | We're in love and it's not a crime |
Mil gaye dil jora-jori nahi | Our hearts have connected without any forcing |
Hum woh karenge dil joh kahe | We'll do whatever our heart desires |
Humko zamane se kya | We don't care about the world |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Is duniya se nahi darenge hum dono | We both won't fear the world |
Pyar hum karte hai chori nahi | We're in love and it's not a crime |
Mil gaye dil jora-jori nahi | Our hearts have connected without any forcing |
Hum woh karenge dil joh kahe | We'll do whatever our heart desires |
Humko zamane se kya | We don't care about the world |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Is duniya se nahi darenge hum dono | We both won't fear the world |
|
|
Hey dekh woh ishq chup chupke farma rahe hai | Look at them, they're making love secretly |
Hai kya maza dil hi dil mein toh ghabra rahe hai | It's no fun as there is fear in their heart |
Hey dekh woh ishq chup chupke farma rahe hai | Look at them, they're making love secretly |
Hai kya maza dil hi dil mein toh ghabra rahe hai | It's no fun as there is fear in their heart |
Lagta hai dono padosi hai woh | It seems as if they're neighbours |
Rishta hi aisa hai jaane bhi do | Forget about their relationship |
Hum woh karenge dil joh kahe | We'll do whatever our heart desires |
Humko zamane se kya | We don't care about the world |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Is duniya se nahi darenge hum dono | We both won't fear the world |
|
|
Hey sun zara yeh bhi jodi hai kaisi nirali | Look at this strange couple |
Hai saath kya peeche lala chale aage lali | The mister is walking behind his misses |
Hey sun zara yeh bhi jodi hai kaisi nirali | Look at this strange couple |
Hai saath kya peeche lala chale aage lali | The mister is walking behind his misses |
Dono mein shayad banti na ho | They might have had an argument |
Apni tarah in mein jhamti na ho | They might not be well bonded like us |
Hum woh karenge dil joh kahe | We'll do whatever our heart desires |
Humko zamane se kya | We don't care about the world |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Is duniya se nahi darenge hum dono | We both won't fear the world |
|
|
Hai bolo na pyar ka hai yeh dushman zamana | Say that the world is an enemy of love |
Arre sun haan bata sabko milta nahi yeh khazana | Listen up, not everyone attains this treasure |
Hai bolo na pyar ka hai yeh dushman zamana | Say that the world is an enemy of love |
Arre sun haan bata sabko milta nahi yeh khazana | Listen up, not everyone attains this treasure |
Jinko aji yeh khazana mile | Those who attain this treasure |
Dekhke unko yeh duniya jale | The world is jealous of them |
Hum woh karenge dil joh kahe | We'll do whatever our heart desires |
Humko zamane se kya | We don't care about the world |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Is duniya se nahi darenge hum dono | We both won't fear the world |
Pyar hum karte hai chori nahi | We're in love and it's not a crime |
Mil gaye dil jora-jori nahi | Our hearts have connected without any forcing |
Hum woh karenge dil joh kahe | We'll do whatever our heart desires |
Humko zamane se kya | We don't care about the world |
Khullam khulla pyar karenge hum dono | We both will express our love openly |
Is duniya se nahi darenge hum dono | We both won't fear the world |