Lyrics |
Translation |
Aaj madhosh hua jaye re | Today it's getting intoxicated |
Aaj madhosh hua jaye re | Today it's getting intoxicated |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
Bina hi baat muskuraye re | It's smiling for no reason at all |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
Aaj madhosh hua jaye re | Today it's getting intoxicated |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
|
|
O ri kali, saja tu doli | O flower, adorn the palanquin |
O ri lehar, pehna tu payal | O waves, put the anklets on me |
O ri nadi, dikha tu darpan | O river, show me the mirror |
O ri kiran, odha tu aanchal | O sunshine, put the veil on me |
Ik jogan hai bani aaj dulhan | Today a young girl has become a bride |
Aao udh jaye kahin banke pavan | Come let's fly away like the breeze |
Aaj madhosh hua jaye re | Today it's getting intoxicated |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
Shararat karne ko lalchaye re | It's jumping to do something naughty |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
|
|
Yahan humein zamana dekhe, toh | Here the world is looking at us, so what |
Aao chalo kahin chup jaye, achha | Let's go and hide somewhere, is it |
Yahan humein zamana dekhe | Here the world is looking at us |
Aao chalo kahin chup jaye | Let's go and hide somewhere |
Bheega bheega nasheela din hai | The day is wet and intoxicating |
Kaise kaho pyaase reh paye | Tell me how should I remain thirsty |
Tu meri main hoon tera teri kasam | I swear that you're mine and I'm yours |
Main teri tu hai mera meri kasam | I swear that I'm yours and you're mine |
Aaj madhosh hua jaye re | Today it's getting intoxicated |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
Shararat karne ko lalchaye re | It's jumping to do something naughty |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
|
|
Rom rom bahe sur dhaara | Music and tunes are flowing in my veins |
Ang ang baje shehnaai | The flute is sounding in every body part of mine |
Rom rom bahe sur dhaara | Music and tunes are flowing in my veins |
Ang ang baje shehnaai | The flute is sounding in every body part of mine |
Jeevan saara mila ek pal mein | I attained my entire life in just one moment |
Jaane kaisi ghadi yeh aayi | What kind of moment has come |
Chhu liya aaj maine saara gagan | Today I've touched the skies |
Naache mann aaj mora jhoom chhanan | Today my heart is dancing in joy |
Aaj madhosh hua jaye re | Today it's getting intoxicated |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
Shararat karne ko lalchaye re | It's jumping to do something naughty |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |
Bina hi baat muskuraye re | It's smiling for no reason at all |
Mera mann, mera mann, mera mann | This heart of mine |