|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dulhan si saji dharti khula woh aasmaan | The earth is adorned like a bride and the skies are open |
| Dulhan si saji dharti khula woh aasmaan | The earth is adorned like a bride and the skies are open |
| Bulata hai humein phir woh chahat ka jahaan | The world of love is calling us again |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Ho o o o aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Ho o o o aa ab laut chalen | Come let's go back |
|
|
| Anjaan tha main, naadan tha main, tere pyar ko joh na samajh paaya | I was unaware and naive as I couldn't understand your love |
| Tune itna bechain kiya main tere paas chala aaya | You made me so restless that I came to you |
| Teri saansein mera jeevan, mere dil mein tera ghar hai | Your breaths are my life and your home is there in my heart |
| Zara dekhe koi isko yeh jannat se bhi sundar hai | Take a look at it as it's more beautiful than heaven |
| Bina tere nahi chaina, nahi chaina yahan | I'm not at peace without you |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Ho o o o aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Haan aa aa ab laut chalen | Come let's go back |
|
|
| Ek pal ke liye, ek din ke liye, na door main tujhse jaungi | I won't go far from you even for a day or a moment |
| Teri palkon ki in galiyon mein sapno ki sej sajaungi | I'll adorn my dreams in the streets of your eyes |
| Tujhe dekhun, tujhe chahun, teri khushboo mein kho jaun | I want to look at you, love you and I want to lose myself in your fragrance |
| Yahi meri tamanna hai teri baahon mein so jaun | It's my desire to sleep in your arms |
| Dard-e-dil nahi sehna, nahi sehna yahan | I don't want to bear the pain of the heart |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Ho o o o aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
|
|
| Dulhan si saji dharti khula woh aasmaan | The earth is adorned like a bride and the skies are open |
| Bulata hai humein phir woh chahat ka jahaan | The world of love is calling us again |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Ho o o o aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Aa ab laut chalen | Come let's go back |
| Ho o o o aa ab laut chalen | Come let's go back |
|
|
|