|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jhoom rahe hai dharti aasmaan | The earth and the sky are dancing around |
| Dekh zara kya mausam hai jawaan | Look even the weather is young |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jhoom rahe hai dharti aasmaan | The earth and the sky are dancing around |
| Dekh zara kya mausam hai jawaan | Look even the weather is young |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
|
|
| Tere bina mere sanam sari tamanna adhoori | All my desires are incomplete without you my beloved |
| Tere bina mere sanam sari tamanna adhoori | All my desires are incomplete without you my beloved |
| Kehne lagi saansein meri apna milan hai zaroori | My breaths are saying that our union is important |
| Jab se mili hai tujhse meri aankhen | Since the time I've looked into your eyes |
| Kat'ti nahi hai tanha meri raatein | My lonely nights are hard to pass by |
| Bol rahi hai dhadkan bezubaan | My speechless heartbeats are talking |
| Haal bura hai mera meri jaan | My condition is very bad my beloved |
|
|
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
|
|
| Bechainiyan khamosh hai, tujhko bulati hai baahein | My restlessness is silent and my arms are calling you |
| Bechainiyan khamosh hai, tujhko bulati hai baahein | My restlessness is silent and my arms are calling you |
| Haan main kya karun hat'ti nahi chehre se meri nigahein | What should I do as I can't look away from your face |
| Tune joh cheda udne laga aanchal | My scarf is flying as you tease me |
| Aisi ada pe dil toh hua pagal | My heart has gone crazy for this style of yours |
| Aaj banegi koi dastan | Today some story will be written |
| Milke mita denge yeh dooriyan | We'll come together and erase this distance |
|
|
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jhoom rahe hai dharti aasmaan | The earth and the sky are dancing around |
| Dekh zara kya mausam hai jawaan | Look even the weather is young |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
| Jaanejaa dil na jala | Beloved don't burn my heart |
| Dilbar se nazrein mila | Please look into the eyes of your love |
|
|
|